有奖纠错
| 划词

C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.

那是我第一次卑微地出现在外交舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous devons tous nous allier pour atteindre l'objectif d'un système de sécurité collective fondé sur la diplomatie multilatérale - dont l'ONU est le principal forum.

当前,我们大家需要共同努力,通过多边外交实现建立集体安全制度的目标,联合国是多边外交的主要舞台

评价该例句:好评差评指正

Les mots me manquent pour exprimer la grande fierté que m'inspirent nos actions sur le champ de bataille, la solidarité mutuelle dont les Libanais ont fait preuve et nos réalisations sur les tribunes diplomatiques.

对于巴嫩人并肩战斗在战场上取得的胜利以及在外交舞台上取得的成果,我无比自豪,难以用言语表达。

评价该例句:好评差评指正

Une Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée n'est pas uniquement un autre acte de la pièce qui se joue dans le cadre du théâtre diplomatique multilatéral.

“反对种族主义、种族歧视、仇外心理的不容忍现象世界会议不仅仅是这个经常性多边外交舞台的另一次行动。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa disparition, la communauté internationale perd de fait un protagoniste actif et efficace sur la scène de la diplomatie mondiale, qui n'hésita jamais d'user de ses talents diplomatiques et de médiation en période de crise.

由于他的去世,国际社会将在国际外交舞台上失去一位积极的、有效的角色,他在危急时刻从不犹豫地使用他的外交调解技巧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Il est donc en Arabie saoudite, aux côtés du dictateur syrien B.al-Assad, dont c'est le grand retour sur la scène diplomatique.

,他沙特阿拉伯,与正重返外交的叙利亚独裁者 B.al-Assad 并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toul est sortie grandie de la longue période médiévale durant laquelle elle a su garder une certaine autonomie, et jouer son rôle sur la scène diplomatique européenne.

图勒从漫长的中世纪时开始治,间它能够保持一定的治权,并欧洲外交挥作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il s'agit avant tout d'une reconnaissance symbolique puisqu'il revient au pouvoir exécutif de l'approuver et d'ainsi officialiser la position de la France sur la scène diplomatique internationale.

这首先是一种象征性的承认,因为由行政权力批准它,从而正式确定法国国际外交的地位。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Bref, un balai impeccablement orchestré pour réintroduire le prince héritier d'Arabie saoudite sur la scène diplomatique occidentale : d'Ankara à Djeddah en passant par Athènes et le tout, pour finir en majesté à Paris.

简而言之, 一场精心安排的扫帚将沙特阿拉伯王储重新引入西方外交:从安卡拉到吉达,途经雅典等地,最后巴黎以威风凛凛的姿态结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接