有奖纠错
| 划词

Ces directives donnent au Ministère des affaires étrangères des pouvoirs étendus en matière d'accréditation des journalistes étrangers et d'autorisation d'ouverture de bureaux.

这些准则赋予权力,包括向外记者发放采访证及审批在乌兹别克斯坦设立办事处。

评价该例句:好评差评指正

Parler du Soudan et de ses dirigeants comme si les décisions étaient prises par un individu est en violation flagrante des usages diplomatiques et s'éloigne en fait de l'esprit de la Charte de cette organisation.

谈到苏丹及其领导时,说决定似乎是由某一个作出,这公然违反了准则,实际上也违背了《联合宪章》。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de l'État, non seulement en matière de politique extérieure mais aussi dans les affaires intérieures, est d'autre part limitée par les principes et les normes du droit international et par les obligations internationales de l'État.

此外,自由不仅在对外政策层面受到限制,而且在内事务方面,由于际法原则和准则及其政策义务而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年7月合集

De hauts diplomates chinois et d'Asie du Sud-Est se sont réunis mercredi à Tianjin pour discuter de l'élaboration d'un Code de conduite en mer de Chine méridionale, s'engageant à maintenir la paix et la stabilité dans cette zone.

中国和东南亚高级外交在天举行论制定南中国海行为准则,承诺维护该地区的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接