有奖纠错
| 划词

Un étranger qui vient dans le Nord pleure deux fois, quand il arrive et quand il repart.

“每个外乡人到北方来都要哭两次,第一次是候,第二次是候。”

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses autres n'ont pu regagner leur foyer pendant de très longues périodes et des milliers de réfugiés sont nés en exil, ce qui rend leur intégration ultérieure encore plus difficile.

还有更多人员在很长期内根本无法返回家园,数千名难民在外乡出生,使其最终就地安置更为困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hmg, ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lorsque le souper fut terminé, Caderousse alla lui-même ouvrir la porte.

当那个外乡一吃完饭的时候,他就走门口,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Aussi, jadis, quand un étranger arrivait dans une ville de province, était-il gaussé de porte en porte.

从前一个外乡外省,免不了取笑。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce n'était pas un enfant du pays, mais comme il était tombé amoureux du village, à lui,l'étranger, on avait offert la mairie.

他不是土生土长在这的,但是因为他爱这个村子,所们把市长这个位子交了这个外乡

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Enfin ils se remirent. Messieurs, dit l’hôte, nous voyons bien que vous êtes des étrangers ; nous ne sommes pas accoutumés à en voir.

后来他们止住了笑。店主开言道你们两位明明是外乡;我们却是难得见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hodographe, hodomètre, hodoscope, hodrushite, hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接