有奖纠错
| 划词

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

经济复苏有利于商用物业市场。

评价该例句:好评差评指正

Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.

所以,从欧洲大陆看去,英国情况似乎离听到经济复苏论调还相

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,正处在脆弱全球经济复苏背景下。

评价该例句:好评差评指正

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

从各方面都可观察到经济复苏迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra assurer la reconstruction, la relève et le développement.

重建、复苏与发展将是必不可少

评价该例句:好评差评指正

La question de la coordination dans l'élaboration de la stratégie de relèvement est donc vitale.

因此,各项复苏战略制定过程中协调问题至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Leur PIB global a augmenté d'environ 5 %, sous l'impulsion de la reprise en Pologne.

以波兰复苏为龙头,这些国家总国内生产总值大约增长了5%。

评价该例句:好评差评指正

La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.

消费者需求有力复苏可能会进一步加大通货膨胀压力。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup continuent à nous aider et nous les remercions tous.

许多人仍然在帮助复苏感谢他所有人。

评价该例句:好评差评指正

L'économie iraquienne a donné des signes de reprise par rapport à un niveau extrêmement bas.

伊拉克经济出现复苏迹象,但起点非常低。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Sierra Leone a connu une reprise économique soutenue ces trois dernières années.

此外,塞拉利昂在过去三年里已经实现了持续经济复苏

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.

尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然强人意。

评价该例句:好评差评指正

Ibid, citant le rapport de la Banque mondiale intitulé “Stagnation or Revival?”, p.

世界银行“停滞或复苏?” ,第42页。

评价该例句:好评差评指正

Le redressement de l'économie du pays progresse.

国经济复苏正在逐步渐进。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.

加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏

评价该例句:好评差评指正

L'un des sujets particulièrement préoccupants avait trait au versement de la solde des militaires.

普遍承认,解决这一问题对促进该国经济复苏和民选政府稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Or, les obstacles au commerce sont un obstacle à la reprise et à la croissance.

但贸易壁垒依然是复苏和增长障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.

目前,工作重点开始从救援走向复苏

评价该例句:好评差评指正

D'importants efforts sont encore nécessaires pour rétablir les organes publics et relancer l'économie.

现在仍需要作出重大努力,恢复公众关心并使经济复苏

评价该例句:好评差评指正

La reprise économique de la Bosnie-Herzégovine a commencé après la fin de la guerre.

波斯尼亚和黑塞哥维那经济战后开始复苏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延期,来促进复苏

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les végétaux, eux aussi, se reposent pour se préparer au printemps.

植物也同样需要休息,为天的复苏做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.

随着日本经济的逐步复苏,漫画市场也东山再起。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et c'est ça qui est récupéré au tout début du printemps, en gemmothérapie.

宝石,在初万物复苏时采摘。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L’activité économique est repartie à la hausse.

经济活动再次复苏

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

天通常被视为万物复苏的季节。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,天是一个生机勃勃、万物复苏的美好季节。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭的火山也可能会再复苏的。”小王子打断了地理学家。“什么叫短暂?”

评价该例句:好评差评指正
法语词

Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.

然而,经济复苏不一定会带来失业情况的改善。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

天是万物复苏的季节,是鲜花初次绽放的季节,漫长的冬季结束了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, dégourdie par la grosse chaleur, se serait mise à quatre pattes pour manger dans le poêlon.

热尔维丝在这融融热气之从凉冷麻木之复苏了过来,她恨不得四脚并用,扑上去吞下锅里的肉。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les graines semées deux mille ans plus tôt dans le sol glacé s'éveillent, et la terre reverdit.

两千多年前的种子从解冻的土层复苏,大地绿了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il leva sa baguette, la pointa sur Winky et dit : – Enervatum !

他举起自己的魔杖,指着闪闪说道:“快快复苏!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划,所以这些计划是由成员国提出的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有一个原因:经济复苏在全球范围内非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais il faut cinq ans pour former un infirmier-réanimateur, dix ans pour former un anesthésiste.

但是训练一个护士复苏器需要五年时间,训练麻醉师需要十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2012 a donc été l’année où ensemble nous avons engagé le redressement.

因此,2012年是我们共同开始复苏的一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On va se préparer pour la reprise.

我们将为复苏做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après plus d'une semaine de fermeture, la reprise reste timide.

- 关闭一个多星期后,复苏仍然胆怯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au loin, une nouvelle reprise apparaît déjà.

远处,新的复苏已经出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接