有奖纠错
| 划词

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

经济复苏有利于商业的市场。

评价该例句:好评差评指正

En URSS nous assistons à un réveil spirituel et religieux.Cela ne peut être qu’un bonne chose.

在苏联,我们处于精神复苏与宗教复苏之中,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正

De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

人们从各方面都可观察到经济复苏的迹象。

评价该例句:好评差评指正

A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。

评价该例句:好评差评指正

Un report n'entraînera pas un redressement économique.

拖延将会导致经济复苏

评价该例句:好评差评指正

Cela est impératif si l'on veut ranimer les négociations de Doha sur le développement.

必须使多哈发展回合复苏

评价该例句:好评差评指正

Le redressement de l'économie du pays progresse.

我国经济的复苏正在逐步渐进。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient avoir pour priorité l'accélération de la reprise de l'emploi.

加快就业复苏应是各国的重点。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement s'est fait par une série de projets.

复苏工作涉及一系列项目。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté a augmenté alors que le redressement de l'économie tardait à venir.

由于迟迟复苏,贫穷日增。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les cours ont commencé à remonter.

以来,价格已经开始复苏

评价该例句:好评差评指正

Une partie essentielle de la consolidation de la paix est le relèvement économique.

建设和平的核心部分是经济复苏

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales ont participé de différentes manières aux opérations de relèvement consécutives au raz-de-marée.

社区以各种方式参与海啸灾后复苏

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer le rythme de la relève et de la croissance.

我们必须加快复苏和增长的速度。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.

目前,工作重点开始从救援走向复苏

评价该例句:好评差评指正

Cette reprise devrait continuer de reposer sur une forte croissance de la demande intérieure.

国内需求强劲的增长应继续推动复苏

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud pouvait aussi contribuer à la reprise de l'économie mondiale.

南南贸易还有利于全球经济复苏

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier et la rapidité du relèvement revêtent une importance cruciale.

一个重要问题是复苏机和速度。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra assurer la reconstruction, la relève et le développement.

重建、复苏与发展将是必可少的。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地就业复苏迟缓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

L’activité économique est repartie à la hausse.

经济活动再次复苏

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常被视为万物复苏

评价该例句:好评差评指正
之路

Et c'est ça qui est récupéré au tout début du printemps, en gemmothérapie.

宝石疗法中,在初春万物复苏时采摘。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les végétaux, eux aussi, se reposent pour se préparer au printemps.

植物也同样需要休息,为春天复苏做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.

随着日本经济逐步复苏,漫画市场也东山再起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,春天是一个生机勃勃、万物复苏美好

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

们已经针对失业保险进行了改革,以减少延期,来促进复苏

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.

而,经济复苏不一定会带来失业情况改善。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il leva sa baguette, la pointa sur Winky et dit : – Enervatum !

他举起魔杖,指着闪闪说道:“快快复苏!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

春天是万物复苏,是鲜花初次绽,漫长结束了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划,所以这些计划是由成员国提出

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les graines semées deux mille ans plus tôt dans le sol glacé s'éveillent, et la terre reverdit.

两千多年前种子从解冻土层中复苏,大地绿了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有一个原因:经济复苏在全球范围内非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭火山也可能会再复苏。”小王子打断了地理学家。“什么叫短暂?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, dégourdie par la grosse chaleur, se serait mise à quatre pattes pour manger dans le poêlon.

热尔维丝在这融融热气之中从凉冷麻木之中复苏了过来,她恨不得四脚并用,扑上去吞下锅里肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Etablissement français du sang espère un sursaut de la population.

法国血站希望人口复苏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Son passager, lui, ne peut être réanimé.

乘客无法复苏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On va se préparer pour la reprise.

们将为复苏做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En ce moment, il se trouve dans une unité de réanimation.

目前,他正在复苏室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les secours n'ont pas réussi à le réanimer.

救援人员无法使他复苏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接