Je le connais immédiatement à sa voix.
我通过他立刻认出他来。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出,他在睡觉。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我喜欢那风吹麦浪。
J'aime entendre le chant des rossignols.
@我喜欢夜莺。
Elle a une belle voix.
她很好。
Elle a une jolie voix.
她很动。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在这个嘈杂世界里,我到是你。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他到一诡。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾我们。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着,街上还是使他无法入睡。
Le son ne se transmet pas dans le vide .
不能在真空中传播。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!我没到其它人.
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼涌出如水。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大是为了见,并留下深刻印象。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
华伦夫人正要进入这道门时候,到我便转过头来。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
太吵只好把窗户关上。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想让我和你一起去旅馆?”她用更响重复道。
Dada est également son et image avec le théâtre et le cinéma.
尚有戏剧和电影,都有达达和形象。
Il parle si bas qu'on ne l'entend pas.
他说话太小,大家不见。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大, 以至于把大家都吵醒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到们的声音知道们在那里,知道生活还在继续我已经很满足了。
Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
" 我在这儿,在苹果树下。" 那声音说。
Alors, mets le son moins fort !
那,把声音关小。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,们对本国货币消失感到遗憾。
Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?
你东西时声音可以小一吗?
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
然而,面对这些需要,还是有反对的声音。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎不,而且她们的声音很粗。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Les dauphins produisent une grande variété de sons pour communiquer les uns avec les autres.
海豚会发出各种各样的声音来互相交流。
À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.
的声音也同样显得坚强有力。
Mais, qu'est ce que c'est que ce bruit?
但是,这是什么声音?
Mais l'opéra, c'est difficile parce que tu vas superposer sur toi-même une voix.
但是歌剧是很难的,因为你要在你自己本身上面叠加一种声音。
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静的话,我保证你能够听到各种各样的声音。
Oh là là! La voiture faisait du bruit comme si elle avait un gros rhume.
天哪!这车发出的声音好像她感冒了一样。
A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.
除了我们的脚步声,我们听不到任何声音。
(Tik! Tik! ) Bizarre, ce bruit. Oh?
(敲击的声音!)这个声音太奇怪了。哦?
Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!
哈哈,你发出了一种奇怪的声音!
Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.
然而,我们曾可能再也听不到那个声音了。
Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.
好吧,注解员的声音没有感情,很呆板,音乐也有无聊。
J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.
如今,我听到了来自国内四面八方的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释