有奖纠错
| 划词

Les collections comprennent, en outre, des journaux et des magasines, des partitions, des enregistrements musicaux et autres, des vidéocassettes, des CD-ROM et des DVD.

此外,这些图书馆还收集报纸和杂志、声乐和乐谱、音乐和其他录音、录像带、CD和DVD

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre finalisé son évaluation du potentiel du commerce électronique dans le domaine du contenu numérique, avec un financement du Trade in Sounds et en partenariat avec l'OMPI.

识产权结为伙伴,国际贸易中心完成了如下评估:使用“声乐贸易”种子资金将电子商务应用到数字内容领域的潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Un niveau, évidemment, de prestation vocale incroyable, mais d'iconographie, d'image, le clip de Mondino, incroyable.

当然是高水准的,令人难以置信的声乐表演,但造型,图像,蒙迪诺的剪辑,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Quant à l'art vocal, c'est celui du chant.

至于声乐艺术,就是歌唱艺术。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Un ensemble vocal, c'est un chœur, un ensemble de chanteurs et de chanteuses qui pratiquent au départ sans instrument d'accompagnement.

声乐合奏团是一个合唱团,在没有伴奏乐器的情况下进行练习的歌手和歌手成的团体。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Sa guitare à la main, le maître de chant s'assure que tout le monde maîtrise non seulement la mélodie, mais aussi les paroles.

手里拿着吉他, 声乐大师确保每个人都不了旋律,还了歌词。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes proposés aux amateurs de musique classique, sont très variés : musique vocale ou instrumentale, ancienne ou contemporaine ; symphonies, concertos, musique de chambre ou récitals de solistes connus.

声乐表演或器乐表演,古典的或近代的;交响乐、协奏曲、室内乐或著名的独奏表演。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les Japonais devaient certainement être amateurs de musique, puisque tout se fait chez eux aux sons des cymbales, du tam-tam et des tambours, et ils ne pouvaient qu’apprécier les talents d’un virtuose européen.

看样子日本人一定是喜欢音乐的,既然他们这里都听惯了铙钹、铜锣和大鼓的声音,他们也一定能欣赏一位欧洲声乐家的歌喉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Jamais de couleurs trop voyantes, de cris exagérés. Et puis cette voix admirable qui la sert si bien et dont elle joue à ravir, je serais presque tenté de dire en musicienne !

她从来没有过度刺目的颜色,从来没有声嘶力竭的叫喊。她那美丽的悦耳的声音为她增添光彩,而她对声音的运用竟如此巧妙,真可谓声乐家!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接