Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与衰弱相比,不要忘了这一点。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了严酷手段的运用,以维持或提高兵的。
Superviseurs et animateurs bénéficient d'incitations pour qu'ils conservent leur énergie et leur efficacité.
在实际工作中,方案向推广人监督员提供奖励,以保持他们的工作效率。
Le volume de travail accru a nui au moral du personnel.
增加的工作负担对工作人员的有不利影响。
Mais ils ne réussiront pas à démoraliser les pays et les peuples qu'ils attaquent.
他们企图打击其所攻击的国家人民的目的不会得逞。
La situation entrave l'action de l'Organisation et démoralise ses Membres.
这种情况妨碍了联合国开展活动,也伤害到会员国的。
L'effet de ces changements sur le moral de l'armée n'a pas encore été évalué.
将领调整对军事机构的影响还有待评估。
Comment se manifeste sur le terrain le mauvais moral du personnel?
外勤低如何表现出来?
Le moral des troupes est donc loin d'être bon.
因此,他们的需要大大提高。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种不同的待遇而对造成的消极影响显然是不难想像的。
Le moral était bien souvent très bas.
据报称,各级的一些警官低落、人心涣散。
Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.
因此,工作人员低落是不足为奇的。
La Directrice générale a fait un exposé oral sur le moral du personnel.
执行主任口头介绍了工作人员的情况。
Une délégation a demandé que des rapports périodiques soient établis sur le moral du personnel.
一代表团要求定期提供关于工作人员的报告。
Pour atteindre ses objectifs, une organisation doit disposer de personnel hautement qualifié et motivé.
任何组织要实现其目标都需要高昂完全称职的工作人员。
Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
现行的制度已经失灵,而且导致低落。
Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.
由于高昂,因此局势不太可能逆转。
En pareil cas, notre moral aussi en prend un sérieux coup.
在这样的情况下,本组织自己的也受到很大损害。
Malgré tout, les résultats mitigés ne doivent pas nous faire baisser les bras.
尽管如此,我国代表团仍认为,有限的成功不应该打击我们的。
Ces insuffisances ont parfois été comblées par des soutiens ponctuels d'éléments de l'armée tchadienne.
并且,部署的兵装备较差、低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !
加油,保持士气,救援队正在赶的路上!
Sur la ligne Maginot, elle donne des concerts mémorables en soutien au moral des troupes.
在奇诺防线上,她举办了令人难忘的音乐会以振奋部队的士气。
Ça veut dire être triste, être déprimé, ne pas avoir le moral, être démoralisé.
意思是感到悲伤、沮丧,没有精神,士气低落。
S'il te plaît, papa, arrête de me casser le moral !
爸爸,请你别再灭我的士气了!
Du tarama pour avoir le moral ; une extravagance d'artiste !
鱼籽沙拉可以鼓舞士气;这是艺术家的奢侈!
On fait un petit cri de guerre ou quoi, la famille ?
我们要不要点士气激励的口号呢,大家?
La trêve se prolonge, et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.
停战持续了很长一段时间,打击了年轻王子的士气,他在1355年以任何可能的方式自我娱乐。
Pam! Écoutez, d'habitude, pour retrouver le moral, qu'est-ce que vous faites?
帕姆!听着,通常,为了恢复士气,你该怎么办?
Chiants, quoi. - Et du coup le moral, ça va?
狗屎,什么。- 所以士气,你?
Mais quelles conséquences ça entraîne sur le moral des jeunes Français ?
但这对法国年轻人的士气有什么影响呢?
Le moral n'est pas bon du tout.
士气一点也不。
Quand les militaires me voient, ça les aide à avoir un meilleur moral.
- 当士兵们看到我时,这有助于他们提高士气。
Ce moral en berne booste considérablement l'industrie du bien-être.
这种低迷的士气对健康产业说是一个巨大的推动力。
Après les frappes, notre moral a beaucoup augmenté.
罢工之后,我们的士气提高了很多。
On n'a pas le moral du tout.
- 我们完全没有士气。
Quel est le moral des troupes ukrainiennes qui se battent dans le Donbass?
在顿巴斯作战的乌兰军队士气如何?
Je ne me démoralise pas, mais en même temps, ça me fait chier.
我不会士气低落,但与此同时,这让我很生气。
Démoralisés, de plus en plus d'éleveurs se détournent de leur activité.
士气低落,越越多的育种者正在放弃他们的活动。
Dans toute la France, on n'a pas vraiment le moral, exemple à Montpellier.
在整个法国,我们并没有真正的士气,例如在蒙彼利埃。
Chaque jour qui passe, ils sont moins armés, moins nombreux et leur moral s'effondre.
随着时间的流逝,他们的武装越越少,人数越越少,士气也越越低。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释