有奖纠错
| 划词

La hausse des recettes publiques est due en partie aux améliorations apportées au système de recouvrement.

公共收入部分原因是改善了征收制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.

储蓄部分来自家庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation s'explique en partie par la création envisagée de 18 postes (voir plus haut, par. 12 à 25).

部分原因是上文第12至25段所讨论提议设置18个员额。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Secrétariat, cette augmentation est due en partie à l'augmentation prévue du nombre d'experts cités comme témoins.

根据秘书处说明,部分原因是预计法庭召来作证专家证人数会

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'efficacité de ces projets, il faut donc également augmenter la composante domestique.

因此,为提高这类项目效用,还需要项目国内部分

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres du CCG ont considérablement accru les dépenses publiques, comme le prévoyaient généralement leurs budgets respectifs.

海湾合作委员会国家府开支大量,按计划这些部分通常反映在各自预算中。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport explique ce résultat par le fait qu'une part croissante du salaire est déterminée localement.

报告解释称,造成这结果是因为工资部分是由地方确定

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des contributions est en partie justifiée par les programmes supplémentaires importants que nous avons lancés.

捐款额部分上是我们曾开展大规模补充方案种体现。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.

金额部分内容是在今后三年内将我国对非洲官方发展援助倍。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de l'augmentation doit être aligné de façon proportionnelle entre les ressources ordinaires et les autres ressources.

部分供资按经常资源和其他资源比例予以调整。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité considère que la réclamation relative au surcoût du contrat de construction n'est pas indemnisable.

因此,小组决定,对合同造价部分索赔不予理赔。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion des dépenses était imputable en partie à un programme de stimulants économiques, dont une politique de déficit budgétaire.

开支部分原因是包括赤字预算策在内揽子经济激励计划。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le tableau récapitulatif 2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.

如总表2所示,总部裁减2个员额抵消了部分员额。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités de loisir sont limitées, ce qui a été en partie compensé par un développement des activités quotidiennes.

娱乐活动有所减少,这点因日间活动部分地得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation tient en partie à une plus grande notoriété du Fonds, associée à un accroissement du nombre des bénéficiaires.

造成这部分原因,是信托基金知名度提高,赠款得主越来越多。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Canada a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution et inséré un nouveau paragraphe 4.

拿大代表对决议草案执行部分第3段作了口头修订。 拿大代表还对决议草案作了修订,了新执行部分第4段。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est sans doute imputable en partie à une prise de conscience et à l'utilisation des dispositifs de notification.

该数字部分原因可能是对此问题认识有所提高和报告机制得到更多使用。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide publique au développement (APD) ces dernières années est le résultat d'engagements pris par quelques pays donateurs.

最近几年官方发展援助部分是由于少数几个国家作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que la trop grande disproportion numérique entre les sexes n'aggrave la traite des femmes et des filles.

委员会表示关注性别比不利于女孩,认为这可能是导致贩运拐卖妇女和女童事件部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce chiffre incluait un important élément correspondant à des intérêts ainsi qu'une majoration de l'indemnité demandée au titre des intérêts.

然而,很大部分包括利息以及利息索赔

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5合集

Autre possibilité pour faire baisser la pression fiscale: rajouter une tranche supplémentaire.

另一种降低税能性:增加一个额外部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Parmi ces armes, près de 300 étaient des armes de guerre, contre environ 200 en 2021. Des hausses dues, en partie, selon la police, à une intensification de leurs opérations antidrogues.

在这些中, 近 300 件是战,高于 2021 年约 200 件。据警方称,增加部分原因是他们加强了禁毒行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接