有奖纠错
| 划词

Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.

四个八角形的中型在四个主要的方向点上围绕着主教堂。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.

有许多国家的国民都在世界贸易中心中丧生,包括我们国家。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv.

以色列国防部队还挫败了一起模拟世贸中心袭击、针对特拉维夫Azrieli群的大面积图。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons notre vive sympathie aux victimes et nos condoléances sincères au Gouvernement et au peuple des États-Unis d'Amérique et de tous les pays qui ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles.

我们向受害者表示同情,我们也向美利坚合众国政府和人民以及其国民在中丧生的所有国家表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

En plus des plans d'installation de cellules photovoltaïques sur le toit de la Bibliothèque, une installation photovoltaïque bien plus vaste intégrée au bâtiment pour la façade de la tour du Secrétariat est en cours de conception.

计划在图书馆屋顶安装光伏电池外,还设计对秘书处幕墙进行远要更加全面的光伏建筑一体化安装。

评价该例句:好评差评指正

Les images du moment où les tours du World Trade Center se sont effondrées resteront également un symbole de toutes les souffrances, de l'incompréhension et des pertes de tous ceux qui subissent des actes de terreur de par le monde.

世界贸易中心倒塌时的情景再清楚不过地显示了全世界遭受恐怖主义行为的人民的悲痛和惊异和损失。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.

正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖主义份子仅把一磅铀带上撞进的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la réclamation concernant les réparations effectuées sur les Kuwait Towers comprend le coût de deux séries de panneaux vitrés, une première série que le Ministère dit être de qualité inférieure aux panneaux vitrés détruits, et une seconde série correspondant aux bonnes spécifications.

小组注意到,与修复科威特 75 相关的索赔包括两套框格玻璃的费用,最初的一套财政部说质量低于被毁的框格玻璃,随后的一套规格正确。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cela est pour nous tous une leçon, au-delà de la portée symbolique de la destruction des tours de New York et au-delà aussi de la sympathie que nous devons avoir avec le peuple américain: cela nous montre que nous devons aussi nous livrer à une réflexion générale sur les évolutions du monde.

我认为,这对我们大家都是一个教训,其意义远远超过被摧毁的象征范围,甚至超过我们应该仍然对美国人民表示的同情:它提醒我们,我们还应该开始更加深刻地思考目前世界的各种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le plus dramatique pour le peuple américain, c'est que, tandis que Pesquera et ses collègues du FBI s'acharnaient avec hargne à poursuivre, à arrêter et à préparer un procès scandaleux contre nos camarades, au moins 14 des 19 participants aux attaques du 11 septembre contre les tours jumelles de New York et d'autres cibles vivaient et s'entraînaient justement sur le territoire dont Pesquera était responsable, à son nez et à sa barbe!

对于美国人民来说,最可悲的一件事情是,当Pesquera和他的爪牙恶毒地对古巴人进行跟踪、拘捕和起诉等这些骇人听闻的做法时,在9月11日攻击纽约两座和其他目标的19名参与者中,有14名就住在他主管的地区,在他的眼皮底下活动和进行训练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il leur fallut longtemps pour parvenir à la tour nord.

从城堡到很远。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il y a aussi dans chaque rue des tours publics et des ponts.

每条街道上还有公共和桥梁。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On ne va pas dans la tour nord ?

“我们不是要上吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'enfant ordonne alors de creuser sous ses fondations.

于是他令在的基础挖掘。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les espaces intérieurs de la tour vont être aussi complètement repensés.

的内部空间也将完全重新设计。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si elles descendent, elles font chuter les tours.

如果它们掉来,就会导致倒塌。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, on dessine une grande tour au centre du château.

然后,我们在城堡中心画一个大大的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Emmenez-le directement à la tour de Gryffondor.

“把他直接送到格兰芬多

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, la tour d'un château ou bien la très célèbre tour Eiffel.

比如,城堡的或者著名的埃菲尔铁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les portes du donjon s’ouvrirent de fort bonne heure le lendemain.

第二天,主的门很早就

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry retourna seul à la tour de Gryffondor.

利独自回到格兰芬多

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui. Ensuite, il faut ajouter les toits sur les tours.

是的。接来,要在上增加屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大的腹部,朝着光亮耸立,荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il essayait de revenir dans la tour de Gryffondor, dit Ombrage.

“他正在返回格兰芬多的路上。”乌姆里奇说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très vite, la tour de Gryffondor retrouva sa foule et son agitation habituelles.

格兰芬多重新拥挤喧闹起来,利和罗恩倒对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, je construis un château. Un château! Un grand château avec des tours!

不,我在搭一个城堡。一个城堡!一个带有的城堡。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.

巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的组成。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il monta l'escalier de marbre, et retourna à la tour de Gryffondor en parcourant seul les couloirs déserts.

穿过没有人走动的走廊,回到格兰芬多

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Écoutez, dit Harry en profitant de ce répit, nous cherchons la tour nord.

“听着,”利趁这骑士疲惫不堪时说,“我们在找

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry était retourné à la tour de Gryffondor le lendemain soir.

第二天晚上,利回到格兰芬多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接