有奖纠错
| 划词

Le Tadjikistan dépend fortement de l'assistance internationale.

塔吉 严重依赖国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan se porte coauteur du projet de résolution.

塔吉加入成为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.

塔吉的矿产资源极为丰富。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉极为缺乏外国投资。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec le Tadjikistan se sont améliorées.

塔吉的关系有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan a besoin d'une aide qui ne soit pas exclusivement humanitaire.

塔吉不仅需人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan n'aurait pas pu faire face seul à tous les problèmes.

塔吉自己无法对付所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan a signalé que l'article en question n'était pas appliqué.

塔吉报告没有遵守本审查条款。

评价该例句:好评差评指正

Aucun citoyen tadjik ne peut être extradé vers un pays étranger.

不得向外国引渡任何塔吉公民。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la base juridique de l'extradition au Tadjikistan?

塔吉有何引渡的法律依据?

评价该例句:好评差评指正

La société tadjike et son avenir ont subi un grave préjudice.

塔吉会及其未来遭到严重打击。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement des rapports nationaux est déjà achevé pour le Cambodge et le Tadjikistan.

柬埔寨和塔吉的国家报告已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est actuellement à une étape clef de son développement.

塔吉目前正处于发展的转折点。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Tadjikistan et du Kirghizistan prennent la parole.

塔吉和吉尔吉的代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan3.

联合国塔吉观察团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

La forme de gouvernement du Tadjikistan est la république.

塔吉的政府形式为共和国制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est urgent d'apporter un soutien à l'économie du pays.

因此,塔吉的经济须予紧急支援。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est un ferme partisan des objectifs du Programme pour l'habitat.

塔吉坚决支持人居议程的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan.

安理会听取了塔吉代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan compte 30 inspecteurs du travail syndicalistes.

塔吉有30个工会劳动检查员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.

经过阿富汗塔吉克,他们到达帕米尔喀什噶尔市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Et puis cette attaque meurtrière qui s’est produite au Tadjikistan.

然后这次致命袭击发生在塔吉克

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Deux attaques meurtrières ces dernières heures - probablement terroristes- l’une en Jordanie, l’autre au Tadjikistan.

最近几个小时发生了两起致命袭击事件——可能是恐怖主义袭击——次在约旦,另次在塔吉克

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AD : Des heurts qui ont éclaté à la frontière entre le Tadjikistan, du Kirghizstan.

AD:在塔吉克吉尔吉边境爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le cliché avait été saisi dans des montagnes du Kandahar ou du Tadjikistan, ou à la frontière du Pakistan peut-être ?

这张照片是在坎大哈区,还是在塔吉克区拍摄?又或许是在巴基边境?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AD : Au sommaire également, ce cessez-le-feu, cet arrêt des combats, fragile entre le Kirghizstan et le Tadjikistan.

AD:总而言之,这次停火,吉尔吉塔吉克之间脆弱停火。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et la Russie ne veut pas affaiblir son autre alliance, l'Organisation du Traité de Sécurité Collective qui comprend en plus le Tadjikistan.

俄罗不想削弱其另个联盟,即包括塔吉克在内集体安全条约组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des blindés, des tirs au mortier et aux armes de gros calibres… L'artillerie lourde a été sortie ce vendredi matin le long de la frontière tadjiko-kirghize.

装甲车、迫击炮火力大口径武器… … 周五早上,塔吉克-吉尔吉边境沿线发射了重型火炮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il a fait remarquer que la Russie n'a que deux bases militaires à l'étranger, au Kirghizstan et au Tadjikistan, tandis que les Etats-Unis ont des bases disséminées à travers le monde.

他指出,俄罗在国外只有两个军事基地,分别是吉尔吉塔吉克,而美国则在世界各地设有基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les deux chefs d'État, le Kirghiz Sadyr Japarov et le Tadjik Emomali Rahmon, qui assistent au sommet de l'Organisation de Coopération de Shanghai à Samarcande dans l'Ouzbékistan voisin, ont convenu d'ordonner un cessez-le-feu, qui devait prendre effet à 16h heure locale.

吉尔吉萨德尔贾帕罗夫塔吉克埃莫马利拉赫蒙两国元首,正在邻国乌兹别克撒马尔罕出席上海合作组织峰会,已同意下令停火,于当地时间下午 4 点生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接