有奖纠错
| 划词

Les loisirs des hommes et des femmes sont sensiblement les mêmes .

女人的休闲活动和男人的是相同的。

评价该例句:好评差评指正

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“以人口为础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。

评价该例句:好评差评指正

En gros plan, la valve trois voies.

是计划,三通阀。

评价该例句:好评差评指正

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是一种软的肥皂,不起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.

以松下,飞利蒲为主打产品。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.

自6月以出口已经停顿。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

,这就意味着我们必须既愿意诉说也愿意倾听。

评价该例句:好评差评指正

391) et de la Suède (même position de fond que le Royaume-Uni, ibid., p.

(同,第384页))和瑞典(赞成与联合王国同样的立场(同,第383页))。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de la coopération Sud-Sud doit être arrêté essentiellement par les pays du Sud.

南南合作议程应由南方国家制订。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作由专门机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示支持这一条约。

评价该例句:好评差评指正

La structure de la Division est globalement saine.

该司的组织结构正确。

评价该例句:好评差评指正

Il existait plusieurs manières possibles de régler cette question qui est en général d'ordre technique.

对这样一个属于技术性的问题,可能的解决办法有多种。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le mode de transmission du virus est essentiellement hétérosexuel.

起初,病毒的传播方式是不同性别的。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.

在黎巴嫩,司法机构由司法法院和行政法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.

居民讲西班牙语,但时常使用英西双语。

评价该例句:好评差评指正

Cette optique reviendrait à pratiquement exclure la sous-traitance des achats auprès d'un service centralisé.

这也就排除了将采购外包给某个中心服务机构的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne doute donc de l'intérêt du paragraphe 2 de l'article 8, qui reprend largement le paragraphe 1.

因此,波兰质疑第8条第2款是否必要,因其是重复第1款的内容。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.

(第334页),以及瑞典的反对意见(所持立场与联合王国相同(第332至333页))(文注217中所引《多边条约》,第二卷,第327至333页)。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


marteleuse, marteline, martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.

基本上,进展比预期的还快。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Donc, au fond, ces 50 sites, c'est 10% des émissions du pays.

基本上,这 50 个地的排放量占全国排放量的 10%。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Pour faire ça, c'est au fond toutes les économies d'énergie.

做到这一基本上就是节约能源。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À la base, c'était une chambre d'enfant.

基本上,这是一个孩子的房间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est grosso modo comme ça que l’ordre naturel fonctionne.

但这基本上就是自然顺序的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

De base, la marque vend à des revendeurs, nous.

基本上,这个品牌卖给零售商,也就是我们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

En gros, c'est une équation qui ne marche pas.

基本上是一种无法兼容的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Les masques, je n'en fais presque plus, ou le soir.

晚上我基本上不做面膜了。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, j'ai presque fini mon teint, mais en attendant je vais faire mes yeux.

现在底妆基本上结束了,但我来画眼妆。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Essentiellement, sur votre expérience et l'expérience des autres.

基本上,基于你们的经验和别人的经验。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, j'en suis sûr à peu près.

基本上能肯定。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon en gros, les mères c'est un petit peu des mythos quand même hein ?

妈妈们基本上都挺了不起的吧?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ceux-là font presque tous partie du deuxième groupe.

它们基本上属于第二组动词。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .

德国已经基本上处于“解除隔离”的状态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.

然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来说基本上是免费的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En gros plus il fait mauvais les jours d'avant, plus le taux va être merdique.

基本上,如果采样前几天天气不好,菌落数就会很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant mieux. Alors nous sommes d'accord. Nous pourrions maintenant rédiger le contrat.

这最好了。那我们基本上就达成协议了,现在可以写合同书了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je l'ai appelé Gros Banleur, parce que c'est basiquement tout ce à quoi il sert.

我称它为“Gros Banleur”,因为这基本上就是它的全部用途。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc voilà, c'est pour ça qu'on le fait essentiellement à la main.

这就是为什么我们基本上是手工采摘的。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

这里有许多牧羊犬,基本上整个协会里都是牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接