On obtient ainsi une évaluation du potentiel global de ressources marines non biologiques.
结果就是对埋藏的非生物资源的蕴藏量作出评估。
Évaluer l'impact spécifique du PCT sur les programmes nationaux en matière de population est cependant difficile, essentiellement parce que les résultats de ses interventions sont étroitement incorporés dans les résultats mêmes de ces programmes.
但是,很难评估技术咨询方案对国家人口方案的具体影响,主要是因为干预工作的效果埋藏方案本身的效果之中。
Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».
讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天日并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。
En Angola, les accidents provoqués par les MAMAP, qui sont malheureusement chose courante, sont souvent le fait de mines restées dans le sol pendant des années: si la durée de vie des mines de ce type était limitée, nombre d'accidents pourraient être évités.
安哥拉,非杀伤人员地雷爆炸的事故非常普遍, 往往牵涉到已经
地下埋藏多年的地雷:如果这些地雷的寿命是有限的,那么这些事故有许多是可以避免的。
Le Nigéria entend souligner combien il est important de fournir aux États touchés par les mines antipersonnel une aide pour assurer l'enlèvement de ces explosifs disséminés sur leur territoire, pour répondre aux besoins de soins et permettre la réinsertion sociale et économique des victimes de mines.
尼日利亚强调向遭受地雷影响的国家清除其领土内埋藏的人员杀伤地雷努力中提供国际援助的至关重要意义,以及有必要提供护理和康复、包括地雷受害者的社会和经济复原。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il obtint alors qu'Ursula lui remit le reste de l'héritage enterré et ses nombreuses économies ; il nomma le colonel Gerineldo Marquez commandant civil et militaire de Macondo et s'en alla établir la liaison avec les groupes rebelles de l'intérieur.
然后他得到乌苏拉把剩下埋藏遗产和他
许多积蓄给
他;他任命 Gerineldo Márquez 上校为马孔多
文职和军事指挥官,并去与内陆
叛乱团体建立联系。