Dans certaines circonstances, il en résulte le phénomène de « l'accaparement des ressources par les élites ».
在某些情况,致被称为“精英垄断”的现象。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。
Aucun organe, aucune entité de l'ONU n'a le monopole d'une réponse efficace.
联合国内没有哪一个机关或实体垄断着某种有效的对策。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.
这种情况将是非常令人遗憾的,可能会致所有权的垄断。
Les Normes pouvaient être modifiées et ne faisaient pas l'objet d'un monopole de la Sous-Commission.
《准则》可以加以修订,而这也不是小组委员会的垄断专利。
Nous ne cherchons pas à détenir un monopole de l'espace, comme d'aucuns l'affirment.
我们的政策并不象某些人所称,是为了实现美国对空间的垄断。
D'après les renseignements reçus du Service antimonopole fédéral (FAS).
根据从俄罗斯联邦的联邦垄断局收到的资料。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子垄断的领域。
Lorsqu'il y a monopole naturel, la productivité peut être compromise en situation de concurrence.
在存在自然垄断的地方, 生产效力可能会在竞争条件受到损害。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断托拉斯行动?
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
他们垄断了这个大会的注意力和同情心。
Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主的垄断者可能会打压富有创新精神的对手,从而抑制创新。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天然气的垄断供应者。
Ne laissez pas s'installer de nouveaux monopoles là où vous avez renversé des situations acquises qui paraissaient inébranlables.
请勿在你们颠覆看似不可撼动的固有态势之处,任人营造新的垄断。
Mosenergo a saisi le tribunal d'arbitrage de Moscou, demandant l'annulation de la décision de l'autorité antimonopole.
Mosenergo公司向莫斯科仲裁法院上诉,要求撤销垄断局的命令。
Au Royaume-Uni, les dispositions relatives aux "monopoles complexes" ne sont pas nécessairement limitées aux situations d'oligopole.
在联合王国,有关“联合垄断”的规定不一定只限于针对商品供应垄断情况。
Dans l'affaire Oscar Chinn, un monopole ne s'est pas vu accorder le statut de droit acquis.
例如,在“Oscar Chinn”一案中,没有给予垄断以既得权利的地位。
Le système de monopole en matière d'électrification ne permet pas aux consommateurs de choisir les services.
电力供应方面的垄断制度使消费者无法选择服务。
D'où la nécessité d'entamer un travail à long terme sur l'élaboration de règles antimonopole internationales uniformes.
因此,现在有必要在统一的国际垄断规则的制定方面开始进行长期工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子垄断,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
Google, Apple, Facebook et Amazon trustent 95 % du marché des données personnelles.
谷歌、苹果、脸书和亚马逊垄断了95%个人数据市场。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息创造者垄断地位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
种没有任何透明度垄断开始让人害怕。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
在竞方面带来了问题,因为迪士尼面临着在多个领域垄断风险。
Mais dès le 12e siècle, les rois capétiens vont tout de même tenter de s'accaparer le pouvoir notarial au nord.
早在12世纪,卡佩国王仍然试图垄断北方证权。
Ouais vous savez quoi, on va faire un Monopoly comme vous avez dit..
- 是, 你知道吗, 我们会像你说那样垄断。
Le pays accapare 77 % du marché.
该国垄断了77%市场。
On parle d'accaparement, cela fait évidemment débat.
我们谈论是垄断, 显然是一个有问题。
Alors les marques françaises ont la bonne idée de créer un lobby pour conserver leur domination sur le marché mondial
所以,法国品牌就有了成立一个集团想法,以此来维护他们在世界市场垄断地位。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度司对广州垄断于1833年结束,新商人涌入。
Au XVe siècle, le port de Moka, en situation de monopole, contrôle un commerce du café florissant.
在十五世纪,莫卡港在垄断情况下,控制了蓬勃发展咖啡贸易。
Au départ, un point de deal très rentable, disputé par 2 clans qui en revendiquent le monopole.
最初,是一个非常有利可图交易点,遭到两个声称垄断部落。
Rassurer-vous, vous pouvez vous rattraper pour tout savoir sur le nouveau président français qui monopolise les gros titres.
请放心,您可以赶上了解有关垄断头条新闻法国新总统一切。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
是旧政府和神职世界终结,是军国主义、官僚主义、剥削、垄断和特权终结。
C'est inscrit dans la structure monétaire du Monopoly, et dans la structure monétaire que nous utilisons dans le monde aujourd'hui.
它铭刻在垄断货币结构中,也铭刻在当今世界使用货币结构中。
Drole d'ambiance au G20. On devait parler croissance, climat, c'est finalement le dossier ukrainien qui a monopolisé l'attention de tous.
G20 有趣气氛。我们应该谈论增长、气候,最终是乌克兰件垄断了所有人注意力。
Et on peut se poser la question, est-ce que l'artiste a le monopole sur le sens de son oeuvre ?
我们可以问自己一个问题,艺术家是否垄断了他作品意义?
Je trouve toujours choquant et blessant de s'arroger le monopole du coeur. Vous n'avez pas, monsieur Mitterrand, le monopole du coeur.
- 我总是觉得向自己吹嘘心灵垄断是令人震惊和伤害。密特朗先生,你没有垄断心脏。
Lui, il promet d’améliorer le niveau de vie des Russes, mais aussi d’en finir avec le monopole du régime sur l’information.
他承诺提高俄罗斯人生活水平,也要结束该政权对信息垄断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释