Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每酒瓶上都贴有垄断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]他在里垄断了这本。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一垄断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
自然垄断是一经济现象。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
他又说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人垄断,而不是国家垄断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪国家或集团垄断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不垄断决进程。
Le contrôle des importations est aussi lucratif que la monopolisation des exportations.
控制进口同垄断出口一样利润丰厚。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这一领域保持垄断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也垄断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头垄断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子垄断的领域。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天然气的垄断供应者。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的垄断采取反托拉斯行动?
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
他们垄断了这大会的注意力和同情心。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但垄断和霸权依然存在。
Le Bureau Congo a donné le premier monopole à Aziz Nassour.
刚果小组给予Aziz Nassour第一份垄断权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ryanair est en situation de quasi-monopole à Beauvais.
瑞安航空在博韦机几乎垄断了市。
Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.
威尼斯正要垄断整东地中海。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息创造者垄断地位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透明度垄断开始让害怕。
Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.
长期以来,法国在烹饪卓越技术方面拥有垄断地位。
Google, Apple, Facebook et Amazon trustent 95 % du marché des données personnelles.
谷歌、苹果、脸书和亚马逊垄断了95%数据市。
Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.
“但这并不是你们垄断组织与主通讯理由。”
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子垄断,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
L'écriture, largement diffusée dans la société civile romaine, va se perdre puisqu'elle est monopolisée par les religieux.
在罗马公民社会广泛传播文本由于被宗教垄断而彻底丢失。
Pour être tout à fait complet, précisons que les Européens n'ont pas le monopole de ce commerce d'êtres humains.
要完整起见,我们应该指出欧洲并不垄断这种口贸易。
Le pays accapare 77 % du marché.
该国垄断了77%市。
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对调解有一种垄断。
Les 2 pays revendiquent tous deux le monopole de son appellation.
这两国家都声称垄断了其产区。
En matière de batteries, la Chine possède un quasi-monopole.
在电池方面,中国实际上处于垄断地位。
Un quasi-monopole qui pourrait vaciller suite à cette mobilisation.
在这次动员之后,这种准垄断可能会动摇。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
但这在竞争方面带来了问题,因为迪士尼面临着在多领域垄断风险。
Après que les échanges avec Trisolaris sont tombés sous le monopole des adventistes, avez-vous construit une troisième Côte Rouge ?
在与三体世界通讯被降临派垄断之后,你是否建立了第三红岸基地?
Mais dès le 12e siècle, les rois capétiens vont tout de même tenter de s'accaparer le pouvoir notarial au nord.
但早在12世纪,卡佩国王仍然试图垄断北方公证权。
Ouais vous savez quoi, on va faire un Monopoly comme vous avez dit..
- 是, 你知道吗, 我们会像你说那样垄断。
On parle d'accaparement, cela fait évidemment débat.
我们谈论是垄断, 这显然是一有争议问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释