有奖纠错
| 划词

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

柯罗马蒂很坦率地了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour être franc, la participation internationale doit être améliorée.

坦率地说,国际参与需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais être parfaitement franc à ce sujet.

我想要绝对坦率地说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être très francs à ce sujet.

我们必须十分坦率地对待这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être sincères avec nous-mêmes et avec le monde extérieur.

我们应该坦率地对待我们自己和外界。

评价该例句:好评差评指正

Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.

嗯......坦率地说,是太同意。过我们再跟其人商量商量吧。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devons tous être francs à ce sujet.

我想我们都必须坦率地对待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part.

坦率地说,这会让我们一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des progrès, mais franchement, ils sont trop lents.

有些进展,但坦率地讲进展过于缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.

坦率地说,我这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons commencer à nous parler plus directement, plus franchement.

我们必须更直接、更坦率地开始彼此对话。

评价该例句:好评差评指正

Et très franchement, voilà où se situe le défi.

坦率地讲,这就是我们所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Soyons francs sur la situation dans des pays comme la Sierra Leone.

我们应坦率地面对塞拉利昂等地的局势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut dire que ces inscriptions de Serbes ne sont pas suffisantes.

但是坦率地说,塞族人进行登记还够。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, de telles déclarations ne peuvent être prises au sérieux.

坦率地说,很难认真对待这种言论。

评价该例句:好评差评指正

Je préciserai maintenant très sincèrement ce sur quoi il ne porte pas.

我还想坦率地释它涉及的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évalué avec franchise les résultats accomplis jusqu'à présent.

与会者坦率地评价了迄今所取得的结果。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

坦率地讲,它的表现并尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会是为了鼓励公开坦率地交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Il voulait que les ministres principaux puissent mener leurs débats en toute liberté et franchise.

希望各首席部长能够自由、坦率地讨论问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Franchement, c'est juste un plaisir de le faire.

率地说,这样做只是一种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle lui répondit avec toute franchise.

率地回答他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son mari venait de lui parler avec une certaine franchise.

她丈夫刚刚相当率地跟她

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Et franchement, vous pouvez le dire, avec toute humilité.

率地说,你可以谦虚地这样说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par orgueil, il dit franchement sa pensée.

出于骄傲,他率地自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous en parlez d'ailleurs sans détour.

率地这一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, ça ne tient pas debout.

率地说,这没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Est-ce que c'est vraiment utile qu'on soit là tous les trois, franchement?

率地说,我们三个人在那里真的有用吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

柯罗马率地向他提出这个问题。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Franchement, voilà, mieux c'est d'avoir un petit batteur comme ça.

率地说,最好有一个这样的小搅拌器。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以率地说,我对夏奇拉的法语感非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, mieux vaut les voir atterrir dans le bac de tri.

率地说,最好是看它们最终被扔进回收箱。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.

率地说,我们总是以一种直截当的方式进行交

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je vous avoue que cela m’est parfaitement égal.

“噢!率地告诉您,这对我都完全一样。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, la dissection et l'anatomie, on peut trouver ça franchement dégueulasse à titre personnel.

基本上,解剖,我们可以率地说它确实令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Franchement, sur cette assiette-là, il n'y a rien à dire, elle est très bonne.

率地说,这道菜没什么可挑剔的,真的好吃。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Franchement, si je voulais travailler je n'aurais pas fait musicien.

率地说,如果我想工作,我就不会成为一名音乐家。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Moi, j'aime bien le manger tiède, franchement, ça passe très très bien.

我喜欢趁热吃,率地说,这个食谱制作的非常非常顺利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le plus souvent, franchement, soyons honnêtes, il y a quasiment rien.

但是,率地说,大多数时候,几乎什么都想不

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On est plus en 1642, franchement.

率地说,我们已经不在 1642 年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接