有奖纠错
| 划词

La face externe de la Lune est cahoteuse .

月球表面坑坑洼洼

评价该例句:好评差评指正

Nombre de routes ont été endommagées pendant les hostilités, volontairement creusées d'entonnoirs par le RUF ou emportées par des pluies torrentielles.

许多公路在敌对行已经毁坏,不是被联阵蓄意把路面弄坑坑洼洼,就是已经被暴雨冲毁。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, les résidents du village de Darcheli ont stoppé une patrouille de la MONUG pour protester contre le fait que les autorités n'avaient pas réparé les routes locales, dont la plupart sont en très mauvais état.

19日,联团一支巡逻队被达切里村的居民拦截,他们抗议当局没有整修当地大部分坑坑洼洼的公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿, 大公无私, 大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车, 大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva les yeux vers son visage ravagé de cicatrices.

哈利抬头看着穆迪伤痕累累、坑坑洼洼

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le père Rouault lui fit la conduite ; ils marchaient dans un chemin creux, ils s'allaient quitter .

奥老爹送他回去;他们走是一条坑坑洼洼小路,马上就要分手。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Son visage était émacié, aux joues glabres ponctuées de petits cratères, lui rappelant sans doute chaque matin devant son miroir le ravage que son acné juvénile lui avait causé.

他板着,他没有胡须坑坑洼洼,这毫无疑问,是他青少年期每天早上在子前看到粉刺留下

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou note d'ailleurs que, pendant tout le trajet, à travers les rues défoncées du faubourg, le joueur ne cessait de donner des coups de pied dans les cailloux qu'il rencontrait.

此外,塔鲁还记下了这样情景:他们一路上穿过郊区那些坑坑洼洼街道时,这位球员不停地踢他脚下碰到石子,想把石子踢进路旁阴沟集水孔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était devant la pyramide du roi Zhou, mais l'immense couche de neige dont elle avait été recouverte avait disparu et les pierres soutenant l'édifice portaient les marques de l'érosion du vent.

黎明荒原,汪淼站在纣王金字塔前,覆盖它积雪早已消失而构筑金字塔大石块表面被风化得坑坑洼洼

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’aperçut alors, chose qu’il n’avait pas remarquée d’abord, car rien ne le poussait à cet examen, que le sol, battu ici, troué là, présentait des traces confuses de pas d’hommes, et de pieds de chevaux.

达达尼昂这才发觉,地面有地方踩实了,有地方坑坑洼洼,那显然是人模糊脚印和马蹄印子。这是他起先没有注意到。再说也没有什么理由促使他仔细观察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接