L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,应途中耽搁时间。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙途中迷途。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶途中抓住了小偷。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食送途中。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他送医院途中死亡。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据表明,有关的旅馆发生旅行途中。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人途中丧生。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器输途中有弹药,武器必须与弹药分开载。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前往西班牙途中溺水死亡。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些途中的货物被退回索赔人。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他送往医院途中因失血过多而死亡。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生到法后。
Un homme sur son chemin vers la réussite, il aurait pu rien, mais non sans un rêve.
一个人通向成功的途中,他可以一无所有,但能没有梦想。
Le bonheur est comme un papillon : il vole sans jamais regarder en arrière.
幸福就像蝴蝶,飞的途中从会向后看。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们途中遇到他。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时途中被杀。
Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.
因此,货物输途中,提单可船东一无所知的情况下转手多次。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察途中,预定12月和1月到达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marchandise a été abîmée pendant le transport.
货物在运输途中受损。
Vous voyez, deux machines ont été endommagées au cours du transport.
您看,有两台机器在运输途中损坏。
Donc forcément, ça a dû se passer pendant le vol.
所以,这些肯定是在飞行途中发生的。
Sur le chemin du retour, Julia entraîna son père vers le Tiergarten Park.
晚餐后,在回酒店的途中,朱莉亚把父亲带到提尔公园。
En route vers son bureau, Adam s'était arrêté dans un magasin de liqueurs.
在上班途中,亚当在一家名酒专卖店停下来。
Et ces voyages durent longtemps, car en chemin il faut se lier au peuple.
这些旅程持续很长时间,因为在途中你必须与人们建立联系。
Cela s'est peut-être produit en route.
损坏可能发生在途中。
Satisfait? Les caisses de pantalons sont en mauvais état, il me semble qu'elles ont été ouvertes durant le transport.
满意?裤子的箱子都坏,看上去很像在运输途中被打开的。
19.Les caisses contenant du tricot sont en mauvais état, et il semble qu'elles ont été ouvertes pendant le transport.
19.毛衣的箱子都坏,好像在运输途中被打开过。
Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!
它在途中汇集31个州和加拿大2个省的水域,距离近6200公里!
Mais les pèlerins, après un si long et périlleux voyage, arrivent épuisés, parfois malades, et souvent dépouillés en chemin !
但是经过如此漫长而危险的旅程,朝圣者在到达圣地时会筋疲力尽,有时还会生病,经常在途中脱光衣服!
Sur le chemin, même en accompagnant votre enfant, vous pouvez être agressé.
- 在途中, 即使陪伴您的孩子,您也可能受到攻击。
Le train s'arrête 7 fois sur le trajet, quelques heures ou quelques minutes.
- 火车在途中停7次,几个小时或几分钟。
Car pour moi, j'ai certaine affaire qui ne me permet pas d'arrêter en chemin.
因为对我来说,我有一些事情不允许我在途中停下来。
Certains vols devront même s'arrêter en cours de route pour faire le plein.
一些航班甚至不得不在途中停下来加油。
Nous refermons ce journal en passant par la Pologne.
我们在穿越波兰的途中结束这本日记。
Ça s'est passé en plein vol, hier soir.
这件事发生在昨晚的飞行途中。
Et puis, jamais ces familles françaises n'auraient imaginé sauver une baleine sur leur parcours.
然后,这些法国家庭永远不会想象在途中拯救鲸鱼。
Les étudiants rejoints en route par les enseignants, les cheminots ou les éboueurs.
- 教师、铁路工人或垃圾收集员在途中加入学生。
La flamme, dans son parcours, rejoindra Noirmoutier, en Vendée, où on retrouve C.Tronchon.
圣火将在途中与旺代省的努瓦尔穆捷汇合,我们在那里找到 C.Tronchon。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释