有奖纠错
| 划词

L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.

这段路程远,耽搁时间。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.

数以百万计的人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.

有些的货物被退回索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont rencontré en chemin.

他们遇到他。

评价该例句:好评差评指正

La police a pris les voleurs en chasse.

警察追赶抓住了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而迁徙

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.

另有200多名警察,预定12月和1月到达。

评价该例句:好评差评指正

Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.

帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.

提供的证据表明,有关的旅馆费发生旅行

评价该例句:好评差评指正

Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.

武器运输得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。

评价该例句:好评差评指正

Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.

后来他送医院死亡。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

回国的,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.

送往医院因失血过多而死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.

以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时被杀。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者返回被防暴警察拦住,有22名记者被捕。

评价该例句:好评差评指正

Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.

钻石可能会运经几个国家,并可能同其他钻石混合。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.

我们这样做是向死去的数百万非洲儿女致意。

评价该例句:好评差评指正

Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.

初,有43名几内亚比绍人前往西班牙溺水死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.

冰箱应小心放置,避免运输损坏。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女偷渡遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生到法后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Cela s'est peut-être produit en route.

损坏可能发生

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La marchandise a été abîmée pendant le transport.

货物运输受损。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces voyages durent longtemps, car en chemin il faut se lier au peuple.

这些旅程持续很长时间,因为你必须与人们建立联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc forcément, ça a dû se passer pendant le vol.

所以,这些肯定是飞行发生的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!

汇集了31个拿大2个省的水域,距离近6200公里!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous voyez, deux machines ont été endommagées au cours du transport.

您看,有两台机器运输损坏了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En route vers son bureau, Adam s'était arrêté dans un magasin de liqueurs.

上班,亚当一家名酒专卖店停下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Certains vols devront même s'arrêter en cours de route pour faire le plein.

一些航班甚至不得不停下来油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Et puis, jamais ces familles françaises n'auraient imaginé sauver une baleine sur leur parcours.

然后,这些法国家庭永远不会想象拯救鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Les étudiants rejoints en route par les enseignants, les cheminots ou les éboueurs.

- 教师、铁路工人或垃圾收集员入学生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Le train s'arrête 7 fois sur le trajet, quelques heures ou quelques minutes.

- 火车停了7次,几个小时或几分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sur le chemin, même en accompagnant votre enfant, vous pouvez être agressé.

- , 即使陪伴您的孩子,您也可能受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Car pour moi, j'ai certaine affaire qui ne me permet pas d'arrêter en chemin.

因为对我来说,我有一些事情不允许我停下来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Les caisses contenant du tricot sont en mauvais état, et il semble qu'elles ont été ouvertes pendant le transport.

19.装毛衣的箱子都坏了,好像运输被打开过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les pèlerins, après un si long et périlleux voyage, arrivent épuisés, parfois malades, et souvent dépouillés en chemin !

但是经过如此漫长而危险的旅程,朝圣者到达圣地时会筋疲力尽,有时还会生病,经常脱光衣服!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

La flamme, dans son parcours, rejoindra Noirmoutier, en Vendée, où on retrouve C.Tronchon.

圣火将与旺代省的努瓦尔穆捷汇,我们那里找到了 C.Tronchon。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Satisfait? Les caisses de pantalons sont en mauvais état, il me semble qu'elles ont été ouvertes durant le transport.

满意?装裤子的箱子都坏了,看上去很像运输被打开的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sur le chemin du retour, Julia entraîna son père vers le Tiergarten Park.

晚餐后,回酒店的,朱莉亚把父亲带到提尔公园。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais si vous sortez et re-rentrez ici, vous ne paierez plus que 15,20€ et vous ferez donc une économie de 2,90€.

但如果你退出并重新进入,你只需支付15.20欧元,从而节省了2.90欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Ils ont été attaqués en chemin, mais grâce à la protection de l'armée ils ont survécu. »

他们遭到袭击,但由于军队的保护,他们幸免于难。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接