有奖纠错
| 划词

Ils sont plus heureux là-haut qu'ici-bas.

他们天上这里更幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片失的方法,要让人们意识到网上买音乐盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Faites de votre motivation votre grand atout par rapport à des candidats plus expérimentés.

面对你有经验的竞争对手时,你的积极投入是你手中最大的王牌。

评价该例句:好评差评指正

Une même action est plus facile si le mobile est bas que s’il est élevé.

同一种行动,低处运行高处运行更加容易。

评价该例句:好评差评指正

I dans de jour de rapport un effort toute la journée.

一天一天的努力。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

车厢里另外四个旅客却打鼾,一个一个声大。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).

这一成绩本片西方强国的体现稍好(西方强国第二周跌幅达61%)。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.

他人面前显得智慧要自己面前轻松得多。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

就好象地球上没有这更脆弱的了。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站这里,面临以往更多的全球挑

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.

还邀请各国外交使团都与我会面。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'était pas nouveau, mais c'était aujourd'hui plus urgent que jamais auparavant.

这个要求并不是新近提出的,但今天,它任何时候更为紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.

拿生命作赌注对他们来说,家里好。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.

我们坚定地认为,有效的多边主义以往任何时候都重要。

评价该例句:好评差评指正

Huit ont été blessés au cours du bombardement de Thabit.

对塔的轰炸中8人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pourraient être moins importants au Katanga que dans d'autres régions, mais seraient inévitables.

这种影响加丹加可能其他地方轻一些,但不利后果无法避免。

评价该例句:好评差评指正

La vie en foyer polygame est plus fréquente en milieu rural (54,6 %) qu'en ville (32,0 %).

过一夫多妻生活的妇女农村(54.6%)城市(32.0%)多。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles courent davantage de risques en prison que si elles étaient en liberté.

事实上,这些人监狱里自由社区里风险要大。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, il est urgent de créer un climat de paix international.

促进国际和平的环境,今天以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les succès de l'OMC concernaient bien davantage le commerce que le développement durable.

世贸组织实现与贸易有关的目标方面促进可持续发展方面更成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

C’était pis encore que dans le canal.

下水道里还要糟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.

晚餐的内容就是克尔买来的那些干粮。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.

地球上没有脆弱的了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chacun a eu un rôle essentiel pour une cause plus grande que nous tous.

一项们所有人都大的事业中,每个人都发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est plus esthétique que les boîtes de conserves qu'on a au supermarché, je trouve.

想它超市里买到的罐子,有美感。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.

这很办公室聊的还多。这是很不一样的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Elle passe plus de temps avec elle qu'avec nous.

她和她一起的时间一起的时间多。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Oui, c’est mieux que de me suivre à pied.

是的,走路

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En moyenne, ils perdent plus de temps en déplacements que les citoyens de Los Angeles.

巴黎人路上平均要洛杉矶的居民花去多的时间。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et une fois en ville, rien de tel que de se promener dans le marché.

进入城镇,没有什么市场上走走了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On est beaucoup plus seul dans une grande cité que dans un de nos villages.

人们大城市里村庄里加孤独。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est tellement mieux que ce qu'on peut voir ici, en Europe.

这要欧洲看到的多了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Beaucoup moins cher que la pub à la télé.

电视上做广告要便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est bien meilleur que les gaufres qu'on trouve en France.

法国找到的华夫饼吃得多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, on entend bien mieux le glas d’ici que dans le jardin.

“崇高的嬷嬷,从这儿听那报丧钟园子里清楚多了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En Allemagne, l'essence est beaucoup plus chère que dans beaucoup de pays d’Europe.

德国,汽油其他欧洲国家贵。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类火星上会受到地球上多50倍的辐射。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et alors c'est beaucoup mieux d'avoir 5 euros en région parisienne qu'à Paris ?

那么巴黎大区拥有5欧元巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est quand même bien plus gros que ce que j'ai vu à l'EDF Lab.

法国电力公司实验室看到的要大得多。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Toi qui es depuis si longtemps dans la cour, tu dois certainement les connaître ?

这院子里住的久,你认识他们吗?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接