有奖纠错
| 划词

Dans le courant de la semaine, du mois, de l'année.

本周本月本年内。

评价该例句:好评差评指正

M. Gizenga procède actuellement à des consultations en vue de former un gouvernement; ces consultations devraient s'achever ce mois-ci.

目前基赞加先生正在就政府组成问题展开协商,本月完成。

评价该例句:好评差评指正

Une action est déjà en cours, et nous espérons en voir des résultats dans le courant du mois, et la plupart avant la fin du mois prochain.

行动已经开始,而且我们本月看到结果,并下月月底之前见到大部分成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a tenu ce mois-ci deux séances publiques consacrées à la République démocratique du Congo, ce qui témoigne clairement de l'intérêt que le Conseil de sécurité et les parties concernées attachent au processus de paix dans le pays.

本月两度就刚果(金)问题举行公开会议,这充分说明了安会和有关各对刚果(金)和平进程的重视。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons de mettre davantage l'accent sur les droits des enfants en lançant au cours du mois le Mouvement mondial pour l'enfance, et nous continuerons de formuler des politiques, des programmes et des lois pour remédier de manière systématique aux insuffisances dans la prestation de nos services.

我们划进一步强调儿童权利,本月稍后发起全球儿童运动,并将继续发展政策、案和立法,有系统地解决我们提供服务在的不足。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je vous félicite de la façon remarquable dont vous assumez la présidence du Conseil en ce mois où beaucoup de choses imprévues ont eu lieu. Chaque jour, il y a quelque chose de nouveau et cela a été difficile pour diriger le Conseil de sécurité.

主席先生,我祝贺你以杰出的式主持本月份工作,本月,任何事都不是按划发生的,每天都有新的情况发生;这是主持安全事会非常艰难的一段时期。

评价该例句:好评差评指正

M. Doutriaux (France) : Monsieur le Président, je voulais d'abord vous dire que nous sommes heureux de vous avoir comme Président une deuxième fois au cours de ce mois et dire également combien nous avons été heureux de travailler avec l'excellente présidence colombienne pendant ce mois d'août, conduite par l'Ambassadeur Valdivieso avec toute son équipe.

杜特里奥先生(法国)(以法语发言):主席先生,我愿告诉你,我们非常高兴看到你本月第二次担任主席。 我还要指出,我们非常高兴的整个8月份同以巴尔迪维索大使及其全体班子为首的杰出的哥伦比亚主席团合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je devrais sans doute signaler que le Premier Ministre albanais n'a pas pu maintenir son programme et ne viendra donc pas nous parler ce mois-ci, mais je vais essayer de trouver une autre occasion de discussion - sous une forme plus intime, peut-être - sur la politique à long terme dans la région.

主席(以英语发言):或许我应该指出,阿尔巴尼亚总不能按本月前来与我们会谈,但我将设法另找机会,以便或许更详细地讨论该地区较长期政策问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Il a déclaré que les restrictions imposées aux entreprises turques dans les secteurs de la construction, du conseil technique, du tourisme, des appels d'offres et du traitement du bois seraient également levées dans le mois.

他说,对土耳其公司术咨询,旅,招标和木领域的限制也将本月取消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接