有奖纠错
| 划词

Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.

她拒绝认养做最后签字

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne prenant en charge les éléments de preuve doit signer les documents.

保管过据的每个都应签字

评价该例句:好评差评指正

La juge a demandé à la requérante de signer un document en arabe, ce qu'elle a refusé de faire.

法官请申诉一份阿签字,但她拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a signé librement la reconnaissance de dette et n'a jamais affirmé qu'il a été contraint d'une quelconque manière de l'écrire.

提交签字自愿的,他并未声称中的声明受到任何强制或强迫出的。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les dirigeants des diverses parties au conflit ne doivent pas se limiter à apposer leur signature sur le document.

首先,冲突各方领导必须不止仅仅签字

评价该例句:好评差评指正

De même, certaines lois exigent qu'un document soit établi en présence de témoins, qui peuvent être tenus d'y apposer leur signature.

同样,有些法律能要求的执行应由,而后者能被要求附上其签字

评价该例句:好评差评指正

Le document de mouvement doit être signé à la livraison ou à la réception des déchets par la personne qui les prend en charge.

负责所涉废物的每一工员均须运送或收到所涉废物时运输签字

评价该例句:好评差评指正

Elle ajoute à présent qu'en dépit de passages à tabac répétés, il a refusé de faire la moindre déclaration et de signer des aveux.

这次她说,尽管连续遭到殴打,他都拒绝提供任何词,也不有罪签字

评价该例句:好评差评指正

A chaque nouvelle prise en charge du chargement, le nouveau transporteur ou son représentant qui prend possession du chargement devra fournir les mêmes renseignements et signer à son tour le document.

每一货运成功完成之后,掌握所涉货运的新的承运或承运代表便应依照同样的规定行事,并应转移签字

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire de la patente ayant déposé une réclamation auprès de la Commission, le Comité a pu comparer sa signature sur les documents soumis avec celle figurant sur l'accord de «permis à bail».

由于公司执照持有向委员会提交了索赔,小组以比较他索赔签字以及“租用许”协定签字

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux délégations ont signé le document attestant le transfert des livres (annexe II), les parties ont reconnu qu'une inspection complète des biens restitués n'était pas faisable sur le lieu de livraison.

当两个代表团签字(附件二)确认移交的书籍时,双方认识到,不移交现场彻底检查归还的物品。

评价该例句:好评差评指正

À la MONUC, un test par sondage portant sur les dossiers de recrutement a montré qu'il manquait dans trois des dossiers la pièce prouvant que l'intéressé avait signé la prestation de serment professionnel.

根据对工员征聘档案进行的抽查,联刚特派团的3份档案没有据显示工员已经就职宣誓签字

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a accepté de veiller, comme le Comité le recommandait, à ce que la MONUC prenne les mesures nécessaires pour que chaque nouvelle recrue signe la prestation de serment et que le document soit dûment conservé.

行政当局同意审计委员会的建议,即行政当局应确保联刚特派团采取适当措施,确保员任命过程中就职宣誓签字并将其存档。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque, par appât du gain ou volonté de fraude, contraint, en usant de violence sur cette personne, à signer, approuver, délivrer, détruire ou céder un document, à contracter une obligation ou à renoncer à un droit encourt une peine de un à six ans de prison.

为获取非法利益或诈骗他,采用暴力迫使该署名、签字、或发布、毁掉或交出,迫使其承担义务或放弃权利的,处一至六年徒刑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Son fils William, nouveau prince de Galles, signe le nouveau document à la plume en tant que témoin, tout comme Camilla, reine consort.

- 他的儿子廉,新任亲王,为见文件签字,王后卡米拉也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接