有奖纠错
| 划词

Cela veut dire qu'il y a 35 détenus qui sont en attente d'être jugés.

也就是说共有35名在押犯候审。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajustement est dû à la réduction du nombre de détenus en attente d'un jugement.

变是由于目前候审在押犯人数减少。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre détenus au total sont en attente de jugement.

总计,有24名在押犯正等接受审判。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aussi très grave du point de vue des détenus rwandais.

从卢旺达在押犯角度来看,情况也十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Des prisons qui ont de la place pour 2 000 détenus et qui en contiennent 8 000.

些应容纳2000在押犯监狱却关着8000人。

评价该例句:好评差评指正

M Ng était un détenu qui avait commis des assassinats en série.

Ng先生是名犯有系列谋杀罪在押犯

评价该例句:好评差评指正

Des procédures judiciaires avaient été engagées à l'encontre de l'intéressé et des trois autres détenus.

针对他和其他在押犯司法程序已开始。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.

在按加卡卡审判期间,在押犯将呆在何处,目前尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le procès de Callixte Kalimanzira, un autre détenu, a déjà commencé, tel qu'indiqué ci-dessus.

正如上文所述,另在押犯Callixte Kalimanzira审理工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que ces gens, ces détenus, n'ont même pas la possibilité de s'allonger pour dormir.

意味着在押犯甚至不能伸展开身体睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre détenus paraissaient être bien traités du point de vue des conditions matérielles de leur détention.

就物质条件而言,四名在押犯还不错。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre individus paraissaient être bien traités du point de vue des conditions matérielles de leur détention.

就物质条件而言,四名在押犯看来还不错。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice, les arrestations arbitraires et le mauvais traitement des détenus sont des sujets de préoccupation.

在押犯司法、任意逮捕和虐引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les quatre personnes arrêtées au Panama sont en détention provisoire depuis plus de deux ans déjà.

另外,巴拿马四名在押犯受防范性拘留时间已超过两年。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de détenus a continué à baisser dans les prisons de Ngozi (établissement pour hommes) et de Bubanza.

Ngozi (男犯)监狱和Bubanza在押犯人数继续减少。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque de la visite de la Rapporteuse spéciale, il y avait en Haïti 3 500 détenus au total, dont 150 femmes.

在特别报告员访问时,海地共有3,500名在押犯人,其中150人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre a désormais été réduit à un maximum de trois détenus dont les affaires pourraient être ainsi renvoyées.

现在,此数目已经减少,可能被移交国家司法机关审理在押犯人数最多只有人。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons renvoyer des dossiers, nous devons obtenir des États concernés l'assurance qu'une exception sera faite pour nos prisonniers.

如果我们要进行任何移交,我们必须让有关国家对于我们在押犯给予例外处理。

评价该例句:好评差评指正

La population carcérale, qui est généralement en moyenne de 287 personnes, a atteint un pic de 550 personnes pendant les troubles.

在押犯人通常平均为287人,但在动乱期间增至550人。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Secrétaire général, 22 % de la population carcérale sont constitués de personnes détenues en vertu de mandats qui ont expiré.

根据秘书长说法,22%监狱服刑人口均由拘票过期在押犯构成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

Mais hâtons-nous, car le roi peut changer d’avis tout à l’heure ; et au bout du compte, il est plus difficile de remettre à la Bastille ou au Fort-l’Évêque un homme qui en est sorti, que d’y garder un prisonnier qu’on y tient.

赶快吧,国王随时可能改变主意的。归根到底,要想把一已经获释的人再关进巴士底狱或主教堡狱,总比把一继续关下去费事多啦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接