Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他必须在开讨论后才能有所决议。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 在相当失望的时刻在此开的。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就为什么今天在此开的原因。
Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.
在过去一周里,一直在下午开。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
在发进行实地访问前,在日内瓦开一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该每年在日内瓦开两次,为期二周。
Cette pratique sera examinée à la réunion du Comité consultatif.
这个办法将在协商开期间审查。
Nous voici aujourd'hui réunis pour examiner le rapport de cette mission.
今天在此开以审议该评估团提交的报告。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
联络小组在蒙罗维亚定期开。
Il se réunit toujours à Paris et s'occupe de la dette publique.
巴黎俱乐部总在巴黎开,处理公共债务问题。
Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.
大约300名拉汉温族长在瓦吉德开,以期举行和解谈。
Nous sommes réunis pour débattre du désarmement et de la sécurité internationale.
今天在此开为了讨论裁军和国际安全问题。
En règle générale, le Rapporteur spécial rencontre ces États parties pendant les sessions du Comité.
特别报告通常在开期间开展这种晤。
Nous sommes réunis ici aujourd'hui en raison des décisions prises par les dirigeants iraniens.
今天在这里开因为伊朗领导层的决定。
Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.
常设在需要时开,对部长理事负责。
Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an.
因此该现在平均每年约有9个月在开。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常继续在日内瓦开。
Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.
安全理事上次以今天的模式开在不久之前。
C'est un grand plaisir pour moi d'être ici parmi vous aujourd'hui.
今天很高兴与各位在这里开。
Le représentant de la Syrie a parlé de vérité concernant la réunion de Genève.
叙利亚代表谈到了在日内瓦开的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生外面。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“你我把我叫出来,就是为了向我展示你驯服小动物的功夫吗?”
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当,也没有间多问。”
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生参议院的教廷。
Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.
然后3月10日,尔多的议决定将政府所地迁至凡尔赛。
C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.
也就是说,再过四十五分钟约就要始,所以为了考虑周全,最好能当中通知他一下。
Réunion dans le hall, s'il vous plaît.
请。
C'est le principal lobby pro-armes aux Etats-Unis qui se réunit en congrès.
它是美国主要的支持武器的游说团体国。
Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu.
他走进办公室并火。
Repoussé depuis plusieurs mois, votre projet de loi immigration sera demain en séance au Sénat.
- 推迟了几个月的移民法案将于明天参议院。
Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.
专家瑞典,经过六年的工作,已经得出结论。
Réunis à Bruxelles, les Européens ont décidé d'envoyer des bateaux et des avions.
布鲁塞尔,欧洲人决定派出船只和飞机。
Réunies ce dimanche, elles envisagent de prendre des mesures.
他们计划本周日,采取行动。
Non, le commissaire Ménard est en réunion chez le préfet.
没有 局长办公室呢。
Sébastien : Philippe est là aujourd’hui, mais il est en réunion. Demain, il n'est pas libre, il est en rendez-vous.
Sébastien : Philippe今天那,但是他。明天,他没间,他有约。
Vous étiez en réunion hier soir.
你昨晚。
Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible.
这个星期天,唐纳德特朗普这里,他演奏了这个敏感的和弦。
Je peux vous le donner, mais si j'étais vous, j'essayerais un autre moyen, car il est en rendez-vous chez un client.
我可以给您。但如果我是您, 我想别的办法, 毕竟他客户那里。
Dans l'actualité, 47 pays sont réunis à Paris depuis ce matin pour aider l'Ukraine à passer l'hiver.
新闻中,自今天上午以来,47 个国家巴黎,帮助乌克兰度过冬天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释