Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
其他扶轮社方面,他们必须开会讨论后才能有所决议。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 我们是相当失望的时开会的。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
就是为什么我们今天开会的原因。
Au cours de la semaine écoulée, nous nous sommes rencontrés dans l'après-midi.
过去一里,我们一直是下午开会。
Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.
发进行实地访问前,委员会日内瓦开会一天。
Auparavant, il se réunissait à Genève deux fois par an pendant deux semaines.
过去,该委员会每年日内瓦开会两次,为期。
Cette pratique sera examinée à la réunion du Comité consultatif.
个办法将协商委员会开会期间审查。
Nous voici aujourd'hui réunis pour examiner le rapport de cette mission.
我们今天开会以审议该评估团提交的报告。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
联络小组蒙罗维亚定期开会。
Il se réunit toujours à Paris et s'occupe de la dette publique.
巴黎俱乐部总是巴黎开会,处理公共债务问题。
Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.
大约300名拉汉温族长瓦吉德开会,以期举行和解会谈。
Nous sommes réunis pour débattre du désarmement et de la sécurité internationale.
我们今天开会是为了讨论裁军和国际安全问题。
En règle générale, le Rapporteur spécial rencontre ces États parties pendant les sessions du Comité.
特别报告员通常委员会开会期间开展种会晤。
Nous sommes réunis ici aujourd'hui en raison des décisions prises par les dirigeants iraniens.
我们今天里开会是因为伊朗领导层的决定。
Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.
常设委员会需要时开会,对部长理事会负责。
Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an.
因该委员会现平均每年约有9个月开会。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续日内瓦开会。
Il n'y a pas longtemps que le Conseil de sécurité s'est réuni au niveau ministériel.
安全理事会上次以今天的模式开会是不久之前。
C'est un grand plaisir pour moi d'être ici parmi vous aujourd'hui.
今天我很高兴与各位里开会。
Le représentant de la Syrie a parlé de vérité concernant la réunion de Genève.
叙利亚代表谈到了日内瓦开会的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生在外面会。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士在会。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“你在我会时把我叫出来,就是为了向我展示你驯服小动物的功夫吗?”
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当时在会,也没有时间多问。”
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参会的教廷。
Puis le 10 mars l'assemblée qui était réunie à Bordeaux, déplace le siège du gouvernement à Versailles.
然后在3月10日,在多会的会决定将政府所在地迁至。
C'était en effet dans quarante-cinq minutes et, tout bien considéré, il était préférable de le déranger en réunion.
也就是说,再过四十五分钟约会就要始,所以为了考虑周全,最好能在会当中通知他一下。
Réunion dans le hall, s'il vous plaît.
请在大堂会。
C'est le principal lobby pro-armes aux Etats-Unis qui se réunit en congrès.
它是美国主要的支持武器的游说团体在国会会。
Il est entré dans son bureau pendant une réunion et il a ouvert le feu.
他在会时走进办公室并火。
Repoussé depuis plusieurs mois, votre projet de loi immigration sera demain en séance au Sénat.
- 推迟了几个月的移民法案将于明天在参会。
Des spécialistes, réunis en Suède, ont rendu leur conclusion après six ans de travaux.
专家在瑞典会,经过六年的工作,已经得出结论。
Réunis à Bruxelles, les Européens ont décidé d'envoyer des bateaux et des avions.
在布鲁塞会时,欧洲人决定派出船只和飞机。
Réunies ce dimanche, elles envisagent de prendre des mesures.
他们计划在本周日会,采取行动。
Non, le commissaire Ménard est en réunion chez le préfet.
没有 局长在办公室会呢。
Sébastien : Philippe est là aujourd’hui, mais il est en réunion. Demain, il n'est pas libre, il est en rendez-vous.
Sébastien : Philippe今天在那,但是他在会。明天,他没时间,他有约会。
Vous étiez en réunion hier soir.
你昨晚在会。
Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible.
这个星期天,唐纳德特朗普在这里会,他演奏了这个敏感的和弦。
Je peux vous le donner, mais si j'étais vous, j'essayerais un autre moyen, car il est en rendez-vous chez un client.
我可以给您。但如果我是您, 我会想别的办法, 毕竟他在客户那里会。
Dans l'actualité, 47 pays sont réunis à Paris depuis ce matin pour aider l'Ukraine à passer l'hiver.
新闻中,自今天上午以来,47 个国家在巴黎会,帮助乌克兰度过冬天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释