有奖纠错
| 划词

Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.

狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,狩猎的狗却感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的安慰是跟朋友René游荡

评价该例句:好评差评指正

En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.

接受L.1,各代表团并未将任何事情排除

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员的费用也被排除

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons en effet pas exclure cette possibilité.

的确,我们不应将此排除

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'énumération faite au paragraphe 9 exclut de nombreuses autres religions et croyances.

此外,第9段中的清单将许多其他宗教和信仰排除

评价该例句:好评差评指正

Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.

委第四十八次议上组织了一次“太中的印度”展览,以此展示一个发展中国家如何利用间技术国内和国外促进改善社和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc inacceptable que les peuples autochtones soient laissés pour compte.

因此,把土著民族排除是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运的船只排除的问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际上,散居的波多黎各人将把这项措施视为一种善意的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能接电启动装置的电线暴露

评价该例句:好评差评指正

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

不动产、证券和工资是几类完全排除的资产。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆被排除的局面。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动受调控之列,但并不排除

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de « marginalisation » revient constamment dans les études sur la participation.

感到“被排斥”是参与式研究中一再显现的一个主题。

评价该例句:好评差评指正

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批被排除现象的存,对于这种政策的有效性和政治合法性提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Elle est ensuite passée à l'examen détaillé des pratiques dont l'exclusion était proposée.

委员接着更具体地审议了建议排除的那些惯例。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并不意味着将损害赔偿的补救排除

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.

普遍优惠制度待遇与有约束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.

但如今使用这些表达的话,在一定程度上,人继续将妇女排除在外

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En tout cas, si vous hésitez encore entre extraversion et introversion, ce n'est pas grave.

无论如何,如你还在外倾和内倾豫不决,那也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En fait, de sortir très apprêtée tout le temps dans la rue.

事实上,出门在外就一直都穿着得体。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le tarama aux oursins est également écarté.

海胆鱼籽沙拉也被排除在外

评价该例句:好评差评指正
自然

Moi je roule dans l'autre sens pour avoir le vert de l'autre côté.

我喜欢反方向卷,这样绿色的那面在外

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

三分一被认为是危险的选民只是失去了资格,被排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !

另一方面,所有绿色植物,从海藻到百年橡树,都被排除在外

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Posséder un vaisseau interstellaire équipé de ce type d'écosystème était un privilège rare.

能够在外太空长期生存的恒星际飞船仍然是极少数人的专利。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il ne faut pas laisser la télévision, dite de service public, en dehors de ces préoccupations-là.

不能把所谓的公共电视排除在外

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles ont l'impression de déprimer les autres si elles laissent leurs luttes intérieures transparaître à l'extérieur.

让内心的挣扎暴露在外会觉得自己让别人感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'il y a une chose que je déteste par-dessus tout, c'est un Mangemort en liberté.

我对什么事情恨入骨的话,那就是让一个食死徒逍遥在外

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a pardonné aux Mangemorts restés en liberté ? Ceux qui ont échappé à Azkaban ?

原谅了那些逍遥在外、逃脱了阿兹卡班囚禁的食死徒?”

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle veut faire " genre" quelque chose ? C'est un code entre elle et d'autres qui veulent m'exclure.

她想假装吗?这是她与别人的暗码,想把我排除在外吗。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

45.J'avais envie de participer à la soirée offerte par votre entreprise, mais malheureusement je pars en mission vendredi.

45.我很愿意参加贵公司的晚宴,可惜周五我正出差在外

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.

今天,在成为美国梦的象征后,李维斯-斯特劳斯公司在外包方面表现突出。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parmi les extravertis, on peut même retrouver des personnes qui peuvent être même très mal adroites dans leurs propos.

在外向的人里面,我也能找到有些人很难提出建议。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et comme on voit aussi la préférence pour l'Extraversion, alors la fonction dominante des ENFP est l'Intuition Extravertie, ou Ne.

就像我也能在外向偏好里看到,那么ENFP主宰功能是外向直觉,或者Ne。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est difficile de s'installer ailleurs, car le statut de réfugié climatique n'existe pas, contrairement à celui de réfugié politique.

在外定居很难,因为没有气候难民身份,相反有政治难民的身份。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

M.Martin de la Société Alcatel est parti en mission,il envoie son assistant pour participer à sa place à cette conférence.

阿尔卡特公司的马丁先生出差在外派助理来参加。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mainmise, notamment, sur la télévision – télé dont l’opposant est soigneusement exclu.

特别是在电视上扼杀 - 电视上,对手被小心翼翼地排除在外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接