Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的取笑的对象。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立引了所有在场的。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场的女孩子都拜倒在他的迷魅力之下,而他也顺手牵羊的搭上那么几个。
C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.
正是,通的在场,使得我教了一些东西。
En outre, il n'a pu rencontrer cet avocat qu'une fois, et en présence des enquêteurs.
他只能在有调查员在场的情况下,与律师见一次面。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交被带到负责的办公室,有最多达10在场。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。
Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.
在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常进行。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场的都是级别较低的警官。
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque.
我不知道本提案的提案国当时是否在场。
Tout cela a été fait sans qu'il ait pu consulter un avocat.
所有这些都是在没有律师在场的情况下发生的。
Tous les quatre ont été interrogés par la Commission en présence d'un avocat.
委员会在律师在场的情况下与这四进行访谈。
En fait, aucune des délégations présentes n'était en consultations avec d'autres délégations.
事实上,在场的代表团没有一个实际上正在同其他代表团磋商。
La présence d'observateurs internationaux indépendants a démontré la transparence du processus électoral.
独立国际观察员的在场证明选举程是透明的。
Tout cela s'est fait hors de la présence des parties.
所有这一切都是在有关各方不在场的情况下发生的。
La crédibilité des élections a été renforcée par la présence d'observateurs guatémaltèques et étrangers.
由于国家和国际观察员在场,选举的诚信度加强。
Je n'eus jamais l'occasion de demander pourquoi Berger était absent.
我没有机会询问为何伯杰不在场。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者本在场的情况下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,大概是我的在场把他吓着了。
Est-ce que je dois être présent au moment des vérifications ?
海关验货我要在场吗?
Vous étiez là par exemple quand Catherine Deneuve est passée?
例如,凯瑟琳·德纳来访的候,您在场吗?
Ils mettaient des coqs et ils regardaient les coqs se battre entre eux.
他们会在场地上放几只雄鸡,然后观看雄鸡互相搏斗。
Si vous faites l'expérience chez vous, la présence d'un adulte est indispensable.
如果你在家中进行实验,必须要有成年人在场。
D’ailleurs, ajouta Mme Cottard, Mme de Crécy était là et c’est tout dire.
“而且,”戈达尔夫人接着说,“有德·克雷西夫人在场,那是再自然也不过的了。
Vérifier qu'il n'y a personne au moment où ils tournent.
弯要确认是否有人在场。
Tu parles du film ou tu parles de l'alibi comme dans les films policiers ?
你是在说电影还是像犯罪电影中的不在场证明?
Curieusement, les policiers présents le laissent s'approcher sans mannequin.
奇怪地,在场的警察让他不带人体模特靠近。
Il est impossible d’attendre un quart d’heure, dit Madeleine aux paysans qui regardaient.
“等一刻钟,那不行!”马德兰向在场的那些农民说。
Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.
确保儿童使用父母或监护人在场。
Avec Mo Farah qui était présent, on vient de le voir.
莫法拉在场,我们刚刚看到了他。
Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.
于是,在场的人们当中有的人过忧心忡忡的脸来望望诊疗所。
Bien. Maintenant quelqu’un a-t-il assisté à votre dernier entretien avec le capitaine Leclère ?
“好极了!那么现在告诉我,当你和莱克勒船长作最后那次谈话的候,有别人在场吗?”
Il n'allait rester qu'un moment, peut-être savaiton déjà quelque chose de précis.
他说只能待一会儿,也许在场的人已经知道什么准确的东西了。
Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.
他除开罗朗老爹在场,为了回避他产生疑虑以外,几乎不对他们说话。
Ils se défiaient, allumés par la présence de Gervaise.
由于热尔维丝在场,所以两人勇气十足地互相挑战不休。
Rogue n'oserait jamais lui faire du tort sous les yeux de Dumbledore.
如果邓布利多在场观看比赛,斯内普是绝对不敢伤害他的。
Dumbledore présent, je ne pouvais rien faire.
有邓布利多在场,我什么也做不成的。
– Mais qu'est-ce que vous en savez, vous n'étiez pas là, que je sache !
“哎,您知道什么,据我所知,您当可并不在场!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释