有奖纠错
| 划词

Le soleil fait des taches de lumière sur le sol.

太阳地面投射出光斑。

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴地面听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut améliorer d'urgence la situation sur le terrain, notamment au Timor occidental.

但是,迫切需要的是地面,特别是西帝汶取得切实改善。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.

白磷楔形弹片继续学校大院的地面燃烧了几分钟,释放出一种白色烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Cet endroit a été identifié sur le terrain.

地面找到了发射地点。”

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.

无论如何,此种容器均不应放置裸露的地面

评价该例句:好评差评指正

En surface, un projet de tramway (le Tram’Y) doit voir le jour en connexion avec le tramway parisien.

地面,有车(Tram’Y) 会与巴黎有车相连。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les sources d'énergie nucléaire terrestres, les centrales ont fait l'objet d'une grande attention.

关于地面源,主要的注意集中地面

评价该例句:好评差评指正

Les implantations et le mur de séparation créent une nouvelle réalité sur le terrain, qui est inacceptable.

定居点和隔离墙地面造成新的、不可接受的事实。

评价该例句:好评差评指正

Dans le centre de Gbarnga, certains d'entre eux seraient tombés malades après avoir dormi sur le sol froid.

据报告,邦加营内有一些儿童因睡冰冷的地面而生病。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu bien trop de conflits apparemment résolus sur le papier, mais qui continuent dans les faits.

我们已经看到,有太多的冲突似乎只纸面获得解决,但地面仍然保持原状。

评价该例句:好评差评指正

Des déchets de diuranate d'ammonium répandus sur le sol, provenant de deux conteneurs, ont également pu être récupérés.

两个存放ADU废料的容器中的物质,也被发现散落地面,已被回收。

评价该例句:好评差评指正

Les dosimètres utilisés pour cette expérience sont déjà utilisés pour surveiller la radioexposition des médecins et des patients en cancérothérapie.

舱外活辐射监测仪采用的技术已地面用于监测医务人员和接受癌症治疗的病人的受辐射影响情况。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux a une épaisseur de 190 mm et, une fois au sol, continue de brûler pendant 5 à 10 minutes.

每个楔形弹片的厚度是190毫米,并地面继续燃烧5-10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens doivent les contourner en empruntant des itinéraires très accidentés et, même là, ils se heurtent souvent à des contrôles.

而即使这种地面往往也会遇到检查站。

评价该例句:好评差评指正

Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.

选择贴地好的鞋子,避免湿滑的地面摔倒。不要长时间保持不

评价该例句:好评差评指正

Après avoir réalisé toutes nos analyses et débattu des faits réunis, nous avons conclu que le plus probable était une explosion en surface.

进行所有的分析以及就我们所收集到的事实进行讨论之后,我们获得的结论是,爆炸很可能是地面发生的。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur impose un fait accompli sur le terrain et sa construction doit cesser immédiatement, tout au moins dans les territoires palestiniens occupés.

隔离墙地面造成了既成事实,必须立即停止建筑这种隔离墙,至少必须所占巴勒斯坦领土停止建筑这种隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Ces missiles ont atterri sur l'hélistation du Président, située à une centaine de mètres de son bureau, où ils ont creusé de profonds cratères.

导弹击中主席的直升飞机起降坪,距他的办公室大约有100米,地面造成几个很深的弹坑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'analyse des dégâts occasionnés aux édifices situés à l'intérieur et aux alentours du lieu de l'attentat laisse supposer qu'il s'agissait d'une explosion en surface.

但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的破坏进行的分析表明,爆炸是地面发生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferropexie, ferrophengite, ferropickeringite, ferropicotite, ferropigeonite, ferroplatine, ferroplumbite, ferroprehnite, ferroprotéide, ferroprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Je fus témoin d’un combat tel que vous n’en voyez jamais dans vos climats d’Europe.

我那时看到的厮杀,你们休想欧洲地面看到。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a toujours une touche de lumière chez moi, au sol ou au-dessus.

家中,地面或上方总是有一点光。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Cette boule accrochera davantage à la main et au sol.

这种球手中和地面的附着力更

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Certaines villes utilisent de nouveaux matériaux au sol qui permettent à l'eau de s'infiltrer.

一些城市还地面使用可以渗入水的新材料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est toutefois au sol qu'il est le plus à l'aise.

然而,它地面是最自的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L’évaporation a lieu au niveau du sol.

水汽地面蒸发。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Transformé parce que j’ai vu le travail incroyable des ONG sur le terrain.

被改变是因地面目睹了非政府组织,不可思议的工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais, tu sais, ses pouvoirs peuvent également être utilisés sur Terre.

但其实,他的力量也可以地面使用。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La terre dure sonnait, on aurait volontiers battu la semelle.

人们着意把硬鞋底踏坚硬地面发出响声。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Ce sont des humains et des chevaux ensevelis, ou simplement cloués au sol.

有些人和马已经被埋葬或者被固定地面

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles brillaient d'une lumière argentée qui projetait sur le sol les ombres de la foule.

发出的银光能地面投出人影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques secondes plus tard, elle avait atterri.

几秒钟后,她落地面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry la rattrapa de justesse avant qu'elle ne s'étale par terre.

她摔倒禁林的地面以前,哈利抓住了她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous devons pour chanter être au-dessous du sol.

我们地面无法歌唱。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Une explosion sur la terre ferme qui provoque des dégâts gigantesques.

地面爆炸,造成巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Le silence dura des siècles. Et, au sol, le silence avait le sens de « mort » .

寂静好像持续了几个世纪。地面,无声就意味着“死亡”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Assure-toi que c'est la jambe sur le livre qui travaille, et non pas celle au sol.

确保腿站书上,而不是地面

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被侵蚀,覆盖地面的粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nul souffle n’agitait les feuilles. Seul, le pas des colons résonnait, dans l’ombre, sur le sol durci.

连一丝吹动树叶的微风也没有。只听见居民们的脚步封冻的地面发出回响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fil, tantôt tendu sur les basses branches des arbres, tantôt se déroulant à terre, les guidait sûrement.

电线有时架较低的树枝,有时就地面拖着,引导着他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接