Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周围。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南特市周围,露天咖啡馆就设在码头上。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体周围的人们的哀悼。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可以看到一些年轻的护士围绕在他周围。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在杜的周围建造了一座城市。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在此地的人显然也在利用周围的土地。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌圭在阿蒂加斯站周围进行了磁力调查。
Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.
与此同时,在我们周围到处是痛,泛滥。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.
据报特别是在基尔库克周围地区,不同民族间的关系紧张。
Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.
事故高危区集中在港口地区周围和狭窄的海峡。
Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.
让我们在这样做时把世界各国团结在联合国的周围。
Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.
此差异尤其体现在日常活动及周围环境方面。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我们周围诞生的是什么样一个勇敢的新世界?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营周围。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生在贝鲁特及其周围地区。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正在遭到破坏并在村庄周围埋设地雷。
Les récents combats à Bassorah et dans ses alentours ont suscité une grande inquiétude.
最近在士及其周围地区发生的战火引起了各方的高度关切。
La majorité des personnes arrêtées étaient des étudiants des universités de Khartoum.
这是由国家情报和安全局在喀土穆市内和周围开始的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,都是火焰的时候!
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他们在我们几公里的地方。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在组织中发育。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他们,旁观的这些,许多黄马甲们,对他们的行动犹豫不决。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后鬃毛,在头的一圈卷卷的线。
Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在我的我总是能听到好几种不同的语。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块勾勒形状。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo的始在我们出现了。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状的纸将在蛋糕。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备在古遗址建设休闲公园吸引八方游客。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在地球的轨道上,我们处于失重状态,一切都在漂浮。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境的营地。
Il y en a plus à côté de chez moi.
在我还有很多小绿车。
En 1869, une usine a été construite dans la région. La ville s’est développée autour.
在1869年,这里建立了一家工厂。之后在其发展出了城市。
Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.
成体抹香鲸在睡觉,聚集了一群小抹香鲸,它们在嬉戏。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他们温暖、沙哑的声音在数百米内都能听到。
Ok, et autour de vous, les gens donnent quel genre de surnoms ?
好的,那么在你,人们会给彼此起什么样的昵称呢?
Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.
然后在用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们还让好奇的宇航员为观察者,安置在月球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释