有奖纠错
| 划词

Certains experts pensent qu'on pourrait envisager de laisser en place des parties d'ouvrage, par exemple le piédestal (énorme structure de béton), pour préserver les colonies de coraux qui s'y sont installées et aider ces coraux à s'implanter plus facilement dans ces zones marines.

些专家认为,种备选办法也许是将这些结构分——例如巨大混凝土基脚留在原位,以便保全现有珊瑚群,帮助它们地区获得更多立脚点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des métaux, des problèmes peuvent survenir lorsque le métal ou le résidu métallique (composé) est sous une forme susceptible de dispersion, telle qu'une poudre, et qu'il est entassé sans protection adéquate contre le vent, ce qui pourrait entraîner son transport hors du site et son dépôt sur le sol.

储存时,问题也许来自于其储存场所条件,残渣(化合物)是以种易于分散形态(例如粉末)被堆放而无适当挡风措施,这可能导致物料被刮离原位并输送到田间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour qu'il reste bien en place, on les recouvre avec une petite lamelle.

所以为了让它保持原位,我们用一个小片覆盖住它。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Une fois que ses yeux se furent habitués à la luminosité, la ligne d'horizon réapparut là où elle n'avait jamais cessé de se trouver.

眼睛适应了这强光,地平线仍原位显现出来。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Quand elle arriva près du bureau, muette de surprise, elle resta clouée à sa place, sans pouvoir faire le moindre mouvement.

当她到达办公室旁边,惊喜地没声了,她定原位,做不了一点儿动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Des chambres à air de vélo pour les pieds qui ne tiennent pas en place et même un vrai vélo d'appartement bricolé avec un pupitre.

自行车内胎用于不固定原位的脚,甚至是真正的带桌子的 DIY 健身车。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un instant de silence : l’abbé s’était levé et se promenait pensif ; il revint à sa place et se rassit.

房间里暂时沉默了一会儿。教士站起身来,神态肃地踱了一圈,他的原位上坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

A l'intérieur de la chambre froide, les rescapés ont réussi à maintenir la porte en place sans la fermer totalement, mais elle est obstruée par les débris.

- 冷藏室内,幸存者设法将门保持原位而没有完全关闭,但门被碎片挡住了。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Le post-it resta suspendu dans la même position – ou bien, pour être plus précis, sur une trajectoire de vol inchangée, car il filait à une vitesse de deux cents kilomètres par seconde vers le système solaire.

纸片以原状悬浮原位,或者说以每秒两百千米的速度与太空艇一起飞向太阳系。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

C'est à ce moment qu'un phénomène étrange se produisit. La benne se referma sur l'objet et le bras se replia, mais le post-it se trouvait toujours au même endroit que plus tôt : l'appareil n'avait pas réussi à le saisir.

奇怪的事情出现了,当抓斗合拢把纸条扣其中、机械臂回缩时,纸条从密封的抓斗中漏了出来,仍原位不动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接