Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要虑在内。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
包皮不算在内, 这个东西至少重20公斤。
Pouvez-vous vérifier si cette commande a été prise en compte.
您可以检查是否此命虑在内。
"D'autres facteurs entrent en ligne de compte," explique le serveur.
“其他因素也计算在内了。”
Il faut tenir compte de son ancienneté.
应该把他的资历虑在内。
L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括在内的。那么谁来为我们服务?
Je pense, la plus grande partie de chinois pouvent pas l'acheter, inclus moi.
我认为,包括我在内,大多数国人都买不到。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Puis-je vous rappeler aussi que « dollar américain » inclut le dollar canadien ?
你们是否想到,“美元”其实也包含加拿大元在内?
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我表名单, 他不在内。
Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.
包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦占领土局势方面发挥了主要作用。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由包括所有成员国在内的大会负责监管。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训受益。
Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.
解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式程和程序在内的综合理论。
Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.
但是,包括澳大利亚在内的国际社会仍然对伊朗的核方案深感关切。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲在内的其他区域反犹太主义的兴起也人警惕。
Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.
可将某些缔约方国家立法的实例包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, ça ne compte pas. Ce n’est vraiment pas du sport !
哦,这算在内。是真。
L'année dernière, j'ai gagné 60 000F sur sept mois, fixe et pourboires.
去年,7月我挣了6万法郎,固定收人和小费都在内。
Vol, séjour et pension complète, tout compris, pour moins de 300 euros !
包机票和住宿,统统算在内只要到300欧元!
Ne manquez pas d’admirer les trois fontaines dont celle des Quatre-Fleuves.
要忘了欣赏四河喷泉在内三喷泉哦。
Parce que quand on est chez le psy, on est dans l'introspection, dans l'analyse .
你在面对心理医生时候,是在内省,分析自己。
Mais, c’est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
但是,但是他从把别人想法考虑在内这很恼人。
Il est la langue co-officielle dans 16 pays, dont le Canada et la Belgique.
法语是包括加拿大和比利时在内16国家联合官方语言。
Donc on joue soit sur les cordes intérieures, soit vers les cordes extérieures.
因此,我们要么在内弦上弹奏,要么向外弦方向演奏。
600 euros par caisse,y compris le fret.
含费在内每箱600欧元。
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国决定能影响包括欧洲公司在内许多公司。
Est-ce que le service est compris ?
服务费包括在内么?
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去年,酒还是包括在内啊。谁负责我们这桌服务呢?
Parce que son niveau linguistique est pris en compte.
因为她文学水平是被考虑在内。
Mais, c'est ennuyeux qu'il ne tienne jamais compte de l'avis des autres.
但是,他从把别人想法考虑在内这很恼人。
L'enceinte du four, quant à elle, forme une cage métallique qui piège les micro-ondes.
另一方面,烤箱外壳形成了一金属笼子,将微波限制在内。
Jusqu’aux domestiques, tout le monde y avait l’air d’assurer sa contenance contre le mépris.
包括仆人在内,这房子里人都像是严阵以待,准备迎击轻蔑。
C'est avions ne devraient pas être pris en compte.
这类飞机应该包括在内。
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
是,这种情况包括在内。好。
Ensemble, ils ont plusieurs enfants, les premiers dieux dont Poséidon.
他们生育了几孩子,其中包括波塞冬在内最初奥林匹斯神族。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释