有奖纠错
| 划词

18 Le représentant du Conseil de l'Europe a fait une déclaration.

欧洲理事会的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation sont invités à faire des déclarations.

各代表团团长会上

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole à ce sujet ont soulevé les points suivants.

就此事项会上的代表提出下列各项议题。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de la Géorgie, Zurab Noghaideli, a également fait une déclaration.

格鲁吉亚总理祖拉勃•诺会上

评价该例句:好评差评指正

7 Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a également prononcé une allocution.

非洲经济委员会的执行秘书会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à prononcer leur déclaration.

各缔约方的代表团团长应邀会上

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que des déclarations soient faites au nom des principaux groupes de Parties.

要缔约方集团的代表会上

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de délégation des Parties seront invités à faire des déclarations.

各缔约方的代表团团长应邀会上

评价该例句:好评差评指正

Les représentants qui ont pris la parole se sont exprimés en faveur d'une transparence absolue.

就此问题会上的代表表示赞成保持全面的透明度。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir et l'honneur d'inviter M. Kim Howells à prendre la parole.

我荣幸和高兴地邀金·豪厄尔斯先生阁下会上

评价该例句:好评差评指正

La première session portera sur des questions politiques et la deuxième sur des questions économiques.

会上的小组成员由大会席与会员国协商之后选定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration.

管经济和社会事务部的副秘书长尼廷·德塞先生会上

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Zimbabwe, qui a lui aussi assisté à la séance, a fait une déclaration.

津巴布韦代表也出席了会议,并会上

评价该例句:好评差评指正

À l'ouverture de la séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration.

副秘书长会上首先

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission.

管经济和社会事务副秘书长沙祖康先生会上

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite poursuivi ses activités politiques, organisant des rassemblements et critiquant la politique du Gouvernement.

他仍然参与政治,组织各种反对政府政策的会议并会上

评价该例句:好评差评指正

Pendant la séance, les orateurs ont relevé que la situation économique et sociale restait une source de préoccupation.

会上的代表提到经济和社会局势令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet d'ordre du jour provisoire, les États non signataires pourront prendre la parole à la Conférence.

根据临时议程草稿,未签署条约的国家能够会上

评价该例句:好评差评指正

Sur mon invitation, ils prendront tous deux la parole à la présente séance d'ouverture.

应我的邀,他们两人均开幕会上

评价该例句:好评差评指正

17 Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a prononcé une déclaration.

联合国教育、科学和文化组织的代表会上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

深度解读

Les gens qui vont parler à la rencontre se préparent avant de monter sur scène.

准备会上发言的人上台前要做好准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年6

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

大会上的这次会议目前正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将会上发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接