Il sera de retour vers la fin du mois.
他将在月底返回。
Le village continue encore sur 500 m.
隐藏在照片边,没拍出来,还可以延伸500米。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她。
Produit par l'acide sulfurique bénéfice de 200 yuans, 100 yuans ou dans le SSP.
所生产硫酸利润在200元,普钙在100元。
Le frais d’une passe atteint 30€ en ajoutant encore le frais de l’hôtel.
一次服务价格在30欧,还有费用。
L''accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点天刚破晓时候。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
是,和大家一。在巴黎,有6万门房,大部分都加入了工会。
Bovins adultes dans les trois ans environ, il est l'âge d'or du bétail.
成年牛均在三岁,是牛黄金年龄。
Quand il en avait le loisir, de Gaulle retournait un instant dans son appartement.
要是得空,戴高乐在17点钟回到他居室片刻。
Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.
但是感染案例数量应该在十五天减少。”
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度饮用。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓,大概在1515年。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和摩洛哥七家工厂拥有3000名员工。
Nous avons exploité les chandails à l'indice général des prix d'environ 18-20 millions!
我们经营毛衣一般价位在18-20元!
Le pourcentage des enfants vaccinés est toujours de 99 % au Bélarus.
白俄罗斯免疫接种率保持在99%。
Cependant tout dépend du calendrier du Parlement sur lequel aucun contrôle ne peut être exercé.
但是,这些问题在很大程度上取决于议会日程,而非个人能够。
La prochaine aura probablement lieu en février ou en mars ou à cette période.
下次会议可能将在2月或3月某时举行。
Chaque sexe est représenté par environ 50 % des membres actifs d'une organisation ou association.
男子和妇女当中积极参加这些组织或协会人数比例都在50%。
Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.
目前,捕鱼量保持在8 000万吨。
Dans la fonction publique, les femmes représentent environ 23 % de l'effectif total des fonctionnaires.
在公职部门,妇女占所有公务员23%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savais-tu que les neurones se développent et se créent jusqu'à environ 16 ans?
你知道神经元在16岁会自我发育和创造吗?
L’accident était arrivé vers cinq heures du matin, lorsque le jour commençait à poindre.
事故发生在早晨五点,天刚破晓时候。
Oh ! Ça fait tard, on voulait venir vers 20 heures.
哦,那太晚了,我们想在晚上8点来。
Oh, comme beaucoup de paysans, j’ai une petite exploitation, une quarantaine d’hectares.
哦,和许多农民一样,我有一小块,面积在四十公顷。
Euh, vers dix heures chez toi ?
10点在你家?
Pour les filles, ça commence vers 10 ans.
女孩青春期在10岁开始。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30关门。
Le muguet est la fleur du printemps car elle fleurit au mois de mai.
铃兰花期在春季,通常在5月开花。
Parce que les gens déjeunent vers midi, une heure ?
因为人们是在正午、1点吃午饭?
Florence Richard pratique l'agriculture de conservation des sols sur une centaine d'hectares.
弗洛伦斯·理查德在100公顷上从事壤保护农业。
En France, on peut avoir environ 30 jours de congés payés par an.
在法国,我们一年大概有三十天带薪假期。
Elles sont visibles entre le 13 et 14 décembre.
它们在12月13和14日可见。
C'est-à-dire que des Véronique, ça a été autour d'une année 1963.
就是说,Véronique这个名字,大约在1963年很流行。
Plutôt dans ma tête ? 25 On va dire.
我心理年龄?大概在25岁吧。
Trois quarts d’heure environ avant minuit ; n’oubliez pas.
“在午夜前三刻钟,不要忘了。”
Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星期二,上午8点, 在楠泰尔。
Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.
在这里你看到,孩子们在大约5分钟被找回。
Là je vais laisser compoter une bonne trentaine de minutes à feu doux, tranquillement.
现在,我要让它在温火下炖30分钟。
Car le bégaiement apparaît lors de l'acquisition du langage, vers 4 ans.
因为口吃出现在语言习得期间,大约在4岁。
Et normalement, il disparaît tout seul vers 7 ans.
通常,它会在7岁自行消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释