Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校内部允许使用手机吗?
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Celui-ci établit une proposition interne qu'il distribue au sein du groupe pour observations.
起草小一份内部,在起草小内部分发,大家出评论。
Celui-ci élabore une proposition interne qu'il distribue au sein du groupe de rédaction pour observations.
Celui-ci établit une proposition interne qu'il distribue au sein du groupe de rédaction pour observations.
Celui-ci établira une proposition interne qu'il distribuera au sein du groupe pour observations.
起草小一份内部,在起草小内部分发,各方进行评议。
Celui-ci élaborera une proposition interne qu'il distribuera au sein du groupe de rédaction pour observations.
La plupart des transferts privés se font au sein de la famille.
私人转移多在家庭内部进行。
L'opposition s'est engagée à examiner le document sur le plan interne.
反对力量在内部讨论了该文件。
Il en va de même en ce qui concerne leur formulation au plan interne.
在内部一级具声明也是如此。
Ils ont reconnu qu'il fallait aussi promouvoir l'intégrité au sein des médias.
专家承认也需要在媒体内部推行廉政。
Pour ce qui est du Timor oriental, on a observé une reprise de l'activité politique.
在东帝汶内部,政治活动有了增加。
Cette scène horrible s'est passée en Israël.
在以色列内部还出现了其他丑恶现象。
Les pays de l'Union européenne appliquent une politique commune en matière de visas.
在欧盟内部适用一项共同的签证政策。
Les actes de maltraitance avaient en général pour cadre la famille.
大部分虐待行为发生在家庭内部。
Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.
在内部交流方面,不妨采取务实举措。
Les visiteurs sont actuellement contrôlés à l'intérieur du bâtiment.
目前所有访客都在房舍内部接受检查。
Au moment où le Comité a procédé à ses vérifications, des directives internes étaient à l'examen.
在委员会审计之时,正在审查内部准则。
La vérification interne continue donc d'être consolidée.
内部监督职能仍在进一步得到加强。
Ces armes sont surtout utilisées dans des conflits internes.
这些武器多数是用在国家内部冲突中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle montait quelque part dans le château.
它城堡内向上移动。
Es-tu convaincu qu'il vaut mieux régler les choses en interne ?
你是否确信最好内解决问题?
Avant d’être visitée intérieurement, la bouteille fut examinée à l’extérieur.
检查瓶子内之前,先检查外。
À l'intérieur du cylindre, nous avons ce qu'on appelle des fibres.
筒内,有一些所谓的纤维。
Donc à l'intérieur, c'est vrai que c'est assez goûtu et assez prononcé.
内,其实味道非常浓郁和明显。
Ici, nous sommes au milieu du parc de la forêt de Thivolet.
我们现蒂沃莱森林公园的内。
C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.
就是种街内的梯形隐蔽处爱潘妮断了气。
Et tu fais un rectangle à l’intérieur pour le pare-brise.
然后挡风玻璃内制作一个长方形。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数的走动是发生国家内的。
Cette francophonie se développe avant tout au sein de la haute noblesse.
的法语先是上流贵族内发展起来的。
Ça va nous faire de beaux inserts à l'intérieur de la pâte.
样可以鱼泥内形成漂亮的内嵌图案。
À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.
内,热气团和冷气团相互碰撞。
Non pas en apparence, ou alors très peu, mais de l'intérieur.
不止外表,或者很少,内也改变了。
La révolte, nous l’avons dit, est quelquefois dans le pouvoir.
我们说过,反抗有时发生政权的内。
Mais dans son monde intérieur, ce qu'il fait, c'est la collecte d'informations.
但是内世界,他们做的就是,收信息。
Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.
一小分溶解内的石灰石沉积钟乳石上。
Et peut-être, à l'intérieur, une forme de vie basée sur le méthane.
或许泰坦星内,有种生命形式基于甲烷而生存。
L'intérieur était nimbé d'une nappe de vapeur blanche, bien qu'il s'y sentît au sec.
建筑内笼罩一片迷蒙的白雾中。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
我队伍内的场对决中,真的是两个对立面交锋。
Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.
内动乱、入侵和饥荒,导致其六世纪崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释