有奖纠错
| 划词

La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

贫瘠土壤恶化对于人口生存地区生产地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势地区投入大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).

两位非洲研究人员人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚菲律宾)土壤贫瘠状况水土流失问题有机肥料耕作技术。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la fragilité et de l'infertilité des sols vierges, il convient d'en faire un usage rationnel en recourant de façon judicieuse à des techniques d'aménagement adéquates pour instaurer un développement durable sans provoquer leur dégradation.

未开垦土壤脆弱贫瘠性要求明智地应管理技术,并对这土壤进行合理,实现可持续发展,而不是土壤退化。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).

大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短/或缺乏基础设施服务支助(如公路、灌溉、市场、研究、信贷等)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'amélioration de la qualité des sols et de la lutte contre la dégradation des sols et la désertification, les activités sont axées sur la fertilité des sols et la gestion intégrée des phytoaliments, l'amélioration des rendements grâce à la conservation des sols et des ressources en eau, la préservation de l'humidité du sol dans l'agriculture pluviale et les techniques d'évaluation et de gestion des sols difficiles à exploiter.

在改善土壤质量、土地退化荒漠化防治领域,开展活动着重于:土壤肥力植物营养综合管理,通过水土保持提高土地生产力,在靠雨灌溉农业中保存湿度及评价管理贫瘠土壤技术,。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

On reste dans la logique que le sapin reste en vie, sans appauvrir le sol d'où il vient.

- 我们仍然坚持冷杉树仍然活着逻辑,而不会使它来自土壤变得

评价该例句:好评差评指正
儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un vaste terrain inculte avec des buissons et des broussailles, une contrée stérile, que Glenarvan compara aux glens des basses terres d’Écosse, et Paganel aux landes infertiles de la Bretagne.

那是一片着灌木丛和地衣植物,土壤荒郊,爵士说它象苏低地中荒谷,巴加内尔说它象法国布列塔尼亚半岛地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接