有奖纠错
| 划词

Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.

的读者对象应预先明确确定。

评价该例句:好评差评指正

L'atlas sera publié avant la session extraordinaire consacrée aux enfants.

将及时儿童问题特别会议之前出版发行。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et les inconvénients d'Atlas apparaîtraient alors clairement, grâce à un imminent examen interne.

通过即将来到的内部审查,的优点/缺点会变得明

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui financier du Fonds commun, on prépare un atlas mondial des produits de base.

品共同基金的资助下,正编制《世界》。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité devrait définir les objectifs, le contenu et la méthodologie du nouvel atlas.

该委员会应制定出新编地的目标、内容和方法。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend en tout 52 cartes et 70 pages explicatives.

全套《奥地利》包含52张地页和70张注释页。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel employé pour présenter le contenu de l'Atlas numérique répond à plusieurs critères.

用来列示数字版《奥地利》的软件符合一系列标准。

评价该例句:好评差评指正

L'atlas a généré un très large intérêt et est actuellement présenté sur « Google Earth ».

这一已引发了各方广泛关注,目前已登入“谷歌-地球”网页。

评价该例句:好评差评指正

Il est intégré à une interface Web interactive spécialement mise au point à cet effet.

作为地理信息系统地的一个组成部分,还开发了一个互动网络界面。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit intégralement les informations présentées dans la version imprimée, dont il reprend la structure thématique.

数字版《奥地利》载有印刷版的所有信息。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif ou le but de l'atlas ne semble pas avoir été défini clairement dans la publication.

出版的地集中似乎没有明确界定地的宗旨或目标。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD organiserait, s'il y a lieu, des consultations officieuses sur l'état des mécanismes d'audit d'Atlas.

如有需要,开发计划署将就审计机制的现况举办非正式协

评价该例句:好评差评指正

L'atlas faisait le point des connaissances sur la désertification et sur son étendue et proposait d'éventuelles solutions.

展现了当前对荒漠化及其程度的认识状况以及可能的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en raison du caractère ponctuel du financement, des incertitudes financières continuent d'en menacer la viabilité et l'enrichissement.

然而,迄今为止的供资带有临时性质,这所造成的财务不稳定状况仍然威胁着地的继续存和进一步编制工作。

评价该例句:好评差评指正

Il serait possible d'accéder à Atlas de l'extérieur dès la deuxième vague, bien que des questions de sécurité se posent.

外部访问将从第二波开始,虽然有一些安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les préparatifs évoqués ci-dessus montrent bien l'importance du projet de mise à jour de l'atlas mondial de la désertification.

所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地项目的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Si ce type d'études n'est pas réalisé à titre hautement prioritaire, le nouvel atlas n'aura guère de données à présenter.

如果不高度重视这种研究,那么新版地就没有多少内容可以展示了。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des cartes, des tableaux et des graphiques, complétés par de brefs commentaires sur les principaux changements intervenus récemment.

包括一些地、表格和表分析,辅以对最近所发生的主要变化的简短评论。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.

它们吁请评估的成本——效益、优点、缺点和相关性,并且定期向执行局报告。

评价该例句:好评差评指正

Cet atlas novateur accessible par l'Internet est le premier outil à permettre d'observer en temps réel l'état des océans du monde.

这一以因特网为基础的开拓性海首次为观察全世界的海洋状况提供了一个全面的实时工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotaxane, rote, rotenburgite, rotengle, roténone, roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais l'Atlas permet aussi de se concentrer sur une période ou un événement temporel.

但是,地图集也可以用来关注某一特定时期事件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les informations semblent provenir de la communauté juive de Majorque où l'atlas a été produit.

这些信息似乎来自马略卡岛的犹,地图集就是在那里制作的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour Alain, ses globes ne sont pas là pour remplir la mission d'un atlas ou d'un livre géographique.

对于Alain来说,他的地球仪并不是用来完成地图集地理书。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette interprétation est appuyée par une inscription dans l'Atlas marocain qui mentionne le nom d'Elie à côté du cavalier.

摩洛哥地图集上的铭文提到了这一现象,其中提到了骑手的名字叫伊利亚。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À15 ans, en feuilletant un livre de photos, j'ai été éblouie par la puissance des constructions de l'architecte Le Corbusier.

15岁的时候,翻一本图集时,我被建筑师勒·柯布西耶的设计震惊到了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour aller plus loin, cet atlas qui révèle les changements qui bousculent l'ancien monde de l'automobile.

更进一步,这本地图集示了正在动摇汽车旧世界的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est ancré à flanc de montagne depuis plus de 5 siècles, aux confins de l'Atlas marocain.

- 5 个多世纪以来,它一直停泊在山腰上,位于摩洛哥地图集的边界上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous avons préparé cette émission avec le chercheur Olivier Clochard et son atlas, une approche critique des politiques migratoires.

我们与研究员Olivier Clochard及其地图集一起准备了这个计划,这是移民政策的关键方法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" L'Atlas de la vie sauvage" nous parle des nouvelles technologies qui permettent de suivre les déplacements des animaux.

" 野生动物地图集" 告诉我们有关跟踪动物运动的新技术。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les atlas de la biodiversité communale, ou ABC, ce sont d'abord des inventaires qui permettent de mieux connaître la faune et la flore.

城市生物多样性图集ABC,先是让我们更好地了解动物群和植物群。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a préparé avec nous cette émission, le chercheur M. Bailoni publie bientôt cet " Atlas géopolitique du Royaume-Uni" .

他和我们一起准备了这个计划,研究员Bailoni先生将很快出版这本" 英国地缘政治地图集" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette nouvelle édition, qui accélère la diffusion des informations, ferait pâlir de jalousie les vieux Atlas qui ne sortaient qu'une fois par an.

这一新版本加快了信息传播速度、让一年只出版一次的旧版《地图集》羡慕嫉妒恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout au long de l'Atlas, ça saute aux yeux : en 1870, la France passe brusquement de 38 à 36 millions d'habitants, une belle saignée !

纵观《地图集》,这一点显而易见:1870 年,法国人口突然从 3800 万降至 3600 万--这是一个相当大的流失!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous rappelle aussi que David Day a sorti d'autres ouvrages comme les batailles de Tolkien, les Héros de Tolkien, l'Atlas de Tolkien ou encore le dictionnaire de Tolkien.

戴大伟还出版了其他作品,如《托尔金的战斗》、《托尔金的英雄》、《托尔金地图集》和《托尔金字典》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite digression, la source européenne la plus connue concernant le Mali reste l'Atlas catalan, conservé à la Bibliothèque Nationale de France et qui figure le roi Mûsâ, mort en 1337.

小小的题外话,关于马里最著名的欧洲资料仍然是加泰罗尼亚地图集,保存在法国国家图书馆,描绘了1337年去世的穆萨国王。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Elle est à la Bibliothèque nationale de France, site François Mitterrand jusqu’au 27 janvier 2013. Vous pourrez voir une incroyable collection de cartes sur parchemins qu’on appelle des portulans.

它位于法国国家图书馆弗朗索瓦密特朗遗址,直到2013年1月27日。您将能够在羊皮纸上看到令人难以置信的地图集为马齿苋。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Regardez cette carte ethnographique du monde. Elle vient d’un atlas de 1907 du géographe français Vidal de La Blache et l’on y constate la corrélation entre continents et prétendues races qui s’y rattachent.

看看这幅世界人种学地图。它来自法国地理学家Vidal de La Blache于1907年绘制的地图集,我们看到了大陆与所附着的所谓品种之间的相关性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son " Codex Atlanticus" , soit 1 119 pages de notes écrites en miroir, de droite à gauche, de recueil de dessins et de croquis scientifiques et techniques, est alors dans la bibliothèque ambrosienne de Milan.

他的《大西洋法典》——1119页以镜像方式,从右到左书写笔记,包括图纸、科学和技术草图集,当时收藏在米兰的安布罗西亚图书馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Bibliothèque nationale de Chine envisage de compiler un recueil de documents et d'atlas historiques afin de prouver que l'île Diaoyu et les îlots adjacents en mer de Chine orientale font partie du territoire chinois depuis l'antiquité.

中国国家图书馆计划编纂一系列历史文献和地图集,以证明钓鱼岛和东海邻近的小岛自古以来就是中国领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接