有奖纠错
| 划词

Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?

为什么国际原子能机构没有强制权

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également faire participer pleinement les institutions financières internationales à nos travaux.

也必须让国际金融机构充分参与工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence doit primer également dans les programmes des institutions financières internationales.

国际金融机构方案中也应有这样要求。

评价该例句:好评差评指正

Organismes publics, entreprises, institutions techniques et partenaires internationaux.

包括政府机构、工商部门、技术机构国际伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur sommes reconnaissants du travail qu'ils réalisent dans cette institution judiciaire internationale très importante.

还感谢在这个非常重要国际司法机构中开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons les autres organes internationaux à aider le Tribunal dans l'accomplissement de cette tâche.

呼吁其它国际机构协助法庭完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正

L'appui des donateurs, des institutions financières internationales et des organismes d'aide au développement demeure essentiel.

捐助者、国际金融机构和发展援助机构支持仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par la présence internationale ne produisent indéniablement pas les résultats escomptés.

国际机构努力显然没有产生必要结果。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organismes internationaux ont apporté une formation et une assistance précieuses.

许多国际机构也提供了有价值和援助。

评价该例句:好评差评指正

La coopération des organisations gouvernementales internationales est également indispensable à l'échelle internationale.

国际一级,国际政府机构也必须开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (voir par. 68).

国际原子能机构报告(见第68段)。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait veiller à ce que les organismes internationaux soient en mesure d'opérer sans obstacle.

缔约国应确保各国际机构能够毫无障碍地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous remercions l'AIEA pour son appui précieux.

感谢国际原子能机构在这方面给与宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade ne s'immiscera pas dans les relations de Pristina avec les institutions financières internationales.

贝尔格莱德不会干涉普里什蒂纳与国际金融机构关系。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de résoudre d'urgence les problèmes structurels de l'architecture financière internationale.

国际金融机构结构问题必须得到立即处理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类机构开展更为密切合作。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a entrepris d'accroître sa collaboration avec ces institutions et avec les institutions financières internationales.

儿童基金会正在采取措施,加强与这些机构以及与国际金融机构协作。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions regroupent 20 à 40 participants, membres de services de statistique et d'organisations internationales.

与会者包括来自统计机构国际组织20至40名代表。

评价该例句:好评差评指正

La République de Saint-Marin apprécie vivement le travail de l'Agence internationale de l'énergie atomique.

圣马力诺共和国非常赞赏国际原子能机构工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'Agence internationale de l'énergie atomique a appelé à la retenue.

原子能呼吁保持克制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais d’une manière plus générale, dans les institutions internationales ?

但更一般地说,在

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'agence internationale de l'énergie atomique soutient l'initiative.

原子能却表示支持该倡议。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les instances internationales, c'est non.

权威说不能。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.

不。的问题就是我经常说的法语悖论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Par exemple dans les institutions internationales.

例如在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Ukraine les montre aux journalistes et attend que la justice internationale les réclament.

乌克兰向记者展示证据,并期待司法提出要求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La « Francophonie » , c’est cette organisation internationale institutionnelle qui regroupe 84 pays membres et observateurs.

“法语国家(组织)” 是指这个拥有84个成员国和观察员国的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au chapitre économique, la mauvaise note que nous a mis l'agence de notation Fitch.

在经济方面,我们收到了评级的负面评价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'ancien président a dressé un constat d'échec implacable des institutions internationales.

这位前总统发表了关于无情失败的声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'organisme international surveille de très près ce que les Iraniens font en termes de nucléaire.

正在非常密切地关注伊朗人在核电方面正在做什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.

原子能希望在本次会议结束时取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Annonce aujourd'hui du directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'AIEA.

原子能原子能总干事今天宣布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'AIEA, l'Agence internationale de l'énergie atomique, demande à nouveau l'envoi d'une mission d'urgence sur place.

IAEA,原子能,再次呼吁向现场派遣紧急任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'UE a levé ses sanctions économiques contre l'Iran après l'annonce de l'AIEA.

原子能宣布后,欧盟取消了对伊朗的经济制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ambition de deux hommes, une institution, la Fifa, un Etat, l'Arabie saoudite.

两个人的野心,一个足联,一个国家,沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plus haute instance du football international, la Fifa, a annoncé l'ouverture d'une procédure disciplinaire.

足球最高足联宣布启动纪律处分程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De grandes agences internationales comme l'OMS le classent comme cancérogène probable.

世界卫生组织等主要将其列为可能的致癌物。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

这将取悦他的选民,他们又一次讨厌这些多边和

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Nous utilisons Reuters, Al Jazeera, l'AFP, des agences internationales qui ont une présence des deux côtés.

我们采用路透社、半岛电视台、法新社等的数据,这些在冲突双方均有驻点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接