有奖纠错
| 划词

La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.

国际收支支助情非常清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.

发展中国家的国际收支常常面临制约。

评价该例句:好评差评指正

Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.

国际收支化了,而不得到加强。

评价该例句:好评差评指正

FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).

货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.

由于贸易条件不断化,国际收支面临很大压力。

评价该例句:好评差评指正

La classification sera revue à cette occasion.

国际收支为这一进程的一部加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称的。

评价该例句:好评差评指正

La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.

国际收支手册》为这一进程的一部加以审查。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.

通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。

评价该例句:好评差评指正

Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.

除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.

国际收支化也使得必须限制该国的资本外流。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.

因此,国际收支的不稳定对穷人造成很大损害。

评价该例句:好评差评指正

La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.

国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.

基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.

当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.

比利时还提供400万欧元支助国际收支

评价该例句:好评差评指正

L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.

这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.

此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.

为不断扩大的国际收支失衡现象进行筹资,造成这种矛盾模式的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,际收支处于值高。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On constate pourtant un certain déséquilibre : du côté français, il arrive souvent que les importations dépassent les exportations, ce qui met la balance des paiements en déficit.

方面,经常出现进口额大于出口额的情况,导致际收支逆差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接