L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.
这展览会有助于加强世界各友谊。
Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.
父母之一是阿塞拜疆人是共和。
Dans le cas des ressortissants haïtiens, les rapatriements sont généralement rapides.
海地遣返通常迅速完成。
Cela susciterait davantage de confiance parmi les citoyens.
这将导致增强它们信心。
Le groupe de travail a examiné la question de l'extradition des ressortissants.
工作组讨论了引渡问题。
Ce sont les États dont relèvent les intéressés qui devraient payer ces prestations.
此类津贴应该由这些政府支。
Cette politique a conduit à une amélioration considérable du niveau de vie dans le pays.
因此大大提高了生活水平。
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
一些家不愿提供其本名字。
Je vais à présent intervenir à titre national.
同在我以我身份发言。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多家仍然阻止或限制引渡。
Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.
不允许引渡本家比例仍然很高。
Certains d'entre eux n'ont pas indiqué la date à laquelle ils ont acquis une nationalité.
一些索赔人未表明他们成为该日期。
Ces dispositions particulières ne sauraient constituer une protection pour aucun de ces nationaux.
这些特别条款不构成任何这些安全庇护。
En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.
事实上,驱逐唯一要求就是有家接收。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其各独立法院行使。
Je voudrais toutefois faire quelques remarques à titre national.
然而,我愿以我本身份讲几句话。
La législation de votre pays interdit-elle ou limite-t-elle de façon stricte l'extradition des nationaux?
贵法律是否不允许或严格限制引渡?
Je voudrais faire quelques commentaires à titre national.
但我愿以我本身份讲几句话。
Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.
强调卢旺达必须为本遣返和重返社会进行合作。
Les conflits peuvent avoir et ont un effet direct sur la sécurité de nos ressortissants.
各种冲突能够而且已经我们安全造成直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale idée du FN, c’est la préférence nationale.
民阵线的主要思想民族主义。
Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.
民阵线的首要目标对抗移民。
Les républicains du début du 19e siècle voient en Jeanne une incarnation de peuple de la France.
19世纪初的共和党人把贞德看作法民的化身。
L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.
得益于我们的民精神。
Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?
那为民联盟的支持分数对于许多人一个问呢?
Simon Capelle de la BNP, notre société a un contrat avec votre hôtel.
巴黎民银行的西蒙•加佩,我们公司同贵饭店有合同。
Mais quelles sont les idées défendues par le Front National?
但民阵线捍卫的思想啊?
Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.
尸体中有四具郊区民自卫军的士兵。
Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.
伽弗洛没有想到,那哨所由郊区的民自卫军驻守的。
Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.
对其民的准恐怖主义袭击。
Il est particulièrement " attaché" à la sécurité des ressortissants français.
他特别“依恋”法民的安全。
Excusez-moi, Monsieur, vous êtes bien Monsieur Dany de B. N. P. , s’il vous plaît ?
对不起,请问您巴黎民银行的达尼先生吗?
Au Soudan, les opérations d'évacuation des ressortissants européens se poursuivent.
在苏丹,欧洲民的撤离行动仍在继续。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲家,如德,遣返其民的子女。
Un peu moins en France pour ne pas ouvrir la voie au FN.
在法少一点,为了不走上民阵营的道路。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
民议会前的女性镀金雕像。
Le Front National ou la France Insoumise .
民阵线或不屈的法兰西。
Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.
他留在乌克兰陪着他的民且帮助他们抵抗战争。
La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?
民议会的解散,这这准确来说有用?
S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !
跑到广场上去对着民自卫军的连珠屁胡说八道!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释