有奖纠错
| 划词

Il se sent même prêt à jouer en équipe nationale.

他看起来已经准备好了为效力。

评价该例句:好评差评指正

Ni dans l'équipe nationale, ni au Bayern, a déclaré l'international français du Bayern Munich.

“我对于自己职业前途并不担心,无论是还是俱乐部。”

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé entendre que la carrière internationale de l'ancien joueur de Manchester United, 35 ans, était terminée.

这暗示着这名现年35岁前曼联队队员代表出征际赛场事业结束。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un grand nombre de joueuses de niveau national qui ont représenté le pays lors de jeux internationaux.

有许多选手,她们代表参加际比赛。

评价该例句:好评差评指正

2,c'est le joueur qui a été le plus de fois sélectionné en équipe de France. il a été sélectioné 142 fois

此句仍些错误。翻译为:这个运动员入选法次数最多,达到142次。

评价该例句:好评差评指正

Dans le basket-ball, outre une équipe nationale de filles et une autre de garçons, cinq clubs féminins contre six clubs masculins participent au championnat national.

篮球方面,除支女子支男子之外,参加锦标赛还有5 个女子俱乐部和6个男子俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, et en me prévalant du match de football organisé entre nos équipes nationales, j'ai invité le Président de la Turquie à Yerevan.

铭记这点,并借我们之间场足球比赛之机,我邀请土耳其总统去埃里温。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas trop rentrer dans les détails mais je reviens sur quelque chose de très important pour moi : avoir arrêté l’équipe de France.

我不想非常详细说明,但是我回来是为了很多对我来说很重要东西:我已经退出过法了。

评价该例句:好评差评指正

Souvent bousculée et même dominée par la Suisse, l’équipe de France, avec Zinédine Zidane, avait fait le plus difficile en ouvrant le score au retour des vestiaires.

经常被瑞士队搅得团糟甚至被瑞士队控制比赛,虽然有了齐达内,中场休息之后异常艰难地首开纪录。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien N.10 des Bleus, qui fait l'objet d'une enquête disciplinaire de la Fifa, n'a pas souhaité endosser l'habit du coupable et a renvoyé Materazzi à ses responsabilités.

这位前10号球员,成了际足联纪律调查目标,希望他不必被裁决有罪,回应马特拉斯行为是他应该做

评价该例句:好评差评指正

On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.

我想尽了办法,试图让他们明白这样做太极端了,作为法球员,不应该做这样事。

评价该例句:好评差评指正

Un État fort signifie des entités fortes, et des entités fortes signifient un État fort; or, pour emprunter au langage sportif, des clubs de football forts permettent d'avoir une équipe nationale forte.

强有力意味着强有力实体,强有力实体意味着强有力;用体育界话来说就是,实力强足球俱乐部能够造就实力强

评价该例句:好评差评指正

Symbole de la génération des champions du monde de 1998 désormais au pouvoir à la tête de l'équipe de France de football, Zinedine Zidane est venu mercredi prodiguer ses conseils aux nouveaux Bleus.

足球1998年冠军代表人物,齐内丁.齐达内,本周三向新代蓝色军团大方提出了他建议。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de réfléchir si je vais pouvoir faire une saison pleine en jouant en club et en équipe de France, je n'ai plus 25 ans, j'en aurai 34 en janvier.

我正思考我是不是还能够个赛季里同时兼顾俱乐部和,我不再是25岁我了,我月份就34岁了。我还能跟得上比赛节奏么?

评价该例句:好评差评指正

Maradona me convoque. J’ai envie de disputer la Coupe du Monde 2010, alors je ne perds pas complètement espoir, même si je ne sais pas vraiment pourquoi il continue àm’oublier dans ses convocations.

我不想谈论这个问题。有谣言说我对蓝白军团没兴趣,这完全是谎言。这(进阿根廷)是我梦想之。为了得到马拉多纳征召我每天都努力。我想参加2010年世界杯,因此我还没完全失去希望,虽然我真不知道为什么大名单上总是漏了我。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également abordé le projet visant à encourager le désarmement en Haïti dans le cadre duquel des armes avaient été échangées contre des billets pour un match de football entre l'équipe nationale du Brésil et l'équipe haïtienne.

葡萄牙文股还报道了鼓励海地解除武装项目,由于这项目,人们可用枪换取海地队对巴西足球赛门票。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on a dressé un parallèle avec les récents amendements apportés au texte du modèle de mémorandum d'accord concernant les enquêtes sur des infractions pénales imputées à des membres des contingents nationaux des opérations de maintien de la paix.

方面,个类似情况是最近对关于被控维和行动特遣队成员所犯罪行进行调查谅解备忘录范本提出修正意见。

评价该例句:好评差评指正

Les fédérations sportives (46 en tout) de la Direction générale à la jeunesse et au sport ont créé une équipe nationale féminine et, dans des installations d'éducation physique de proximité, encouragent la participation des jeunes filles et des femmes dans diverses disciplines sportives.

青年和体育总局各运动协会(共46个)都成立了妇女,并通过社区体育教育机构鼓励女孩和妇女参与不同领域体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, sous maints rapports, ce « plan d'action » ne répond pas encore aux normes minimales, notamment la liberté d'accès de l'Équipe des Nations Unies pour la surveillance et l'information, l'établissement de principes et d'un calendrier de libération des enfants, la responsabilisation et la prévention des re-recrutements.

然而,“行动计划”若干方面尚需达到最低标准,包括但不仅限于允许联合进入以便进行核查,制定关于安全释放儿童原则和有时限措施、问责和防止再次招募。

评价该例句:好评差评指正

Elle créera un système de garanties juridiques et de conditions nécessaires au développement du sport de masse, à la préparation des équipes de réserve et à la formation des équipes nationales en précisant les relations, les droits et les devoirs des personnes et entre les personnes et des entités juridiques relatives au sport.

它将为大众体育发展、体育后备军筹备以及培训,建立法律保障制度并创造必要条件,为此它将规定个人和体育法律实体以及他们之间关系、权利和责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Quand l'équipe nationale joue sur le terrain, l’honneur du pays est engagé.

国家队一旦上场比赛,就事关国家荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il était si doué qu'il a participé aux championnats nationaux!

他太厉害,他去国家队!他太厉害

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les stades, les supporteurs l'agitent pour exprimer leur soutien aux équipes nationales.

在赛场看台上,球迷们挥舞着国旗表达对国家队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nos sports à nous sont apparus avant, et plus tard des fédérations ont créé des équipes nationales.

我们运动其实早就出现过,只是后来联邦政府创建国家队

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les équipes nationales amènent des créatures typiques de leurs pays d'origine pour faire un peu de spectacle.

“你知道,各国家队从本国带来一些希奇动物,要在这里一番表演。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et maintenant, sans plus tarder, permettez-moi de vous présenter… Les mascottes de l'équipe bulgare !

“好,闲话少说,请允许我介绍… … 保加利亚国家队吉祥物!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1995, l'équipe nationale d'Afrique du Sud a remporté la coupe du monde de rugby qui se tenait chez eux.

1995年,南非国家队在本土举行橄榄球世界杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a tout gagné en club, pas assez en équipe nationale.

他在俱乐部一切,在国家队还不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le XV de France chute à Twickenham, 26-25.

法国国家队在特威克纳姆以26-25成绩失利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce joueur de l'équipe nationale suédoise apprécie aussi de se confronter aux amateurs provençaux.

这位瑞典国家队球员也喜欢与普罗旺斯业余爱好者对抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce titre lui offre le poste de sélectionneur national il y a 3 mois.

这个头衔让他在 3 个月前担任国家队教练。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'équipe nationale a battu en match retour des barrages l'Ethiopie : 2 buts à 0.

国家队在附加赛第二回合击败埃塞俄比亚:2比0。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les footballeuses de l'Équipe nationale ont été accueillies par une foule en liesse, c'est-à-dire, une foule très joyeuse.

欢呼人群迎接国家队球员,是一群非常快乐人群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En Espagne, ses partenaires la soutiennent et annoncent qu'elles ne porteront plus le maillot de la sélection nationale.

在西班牙,她伙伴们她,并宣布将不再穿着国家队球衣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

En 2013, je devais être la seule femme entraîneur assistant de l’équipe nationale qui devait faire partie du bureau.

2013年,我将成为唯一一位上任国家队助理教练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a été plus que jamais au rendez-vous de sa sélection nationale durant cette Coupe du monde.

在本届世界杯期间,他比以往任何时候都更多地出现在国家队会合点上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C.Motte: On le sait, depuis des années, le Rassemblement national manque de cadres, de personnalités expérimentées.

- C.Motte:我们知道多年来 Rassemblement 国家队一直缺乏经理和经验丰富人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Ils avaient ressorti leur maillot jaune et vert de la seleçao, leurs drapeaux du Brésil, mais aussi leurs chants anti Lula.

他们拿出巴西国家队黄色和绿色球衣,巴西国旗,还有他们反卢拉歌曲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une vidéo de l'équipe nationale, dans laquelle les joueurs appellent à la tolérance, à l'intégration, fait le buzz sur les réseaux sociaux.

AS:国家队一段视频,其中球员们呼吁宽容,融合,正在社交网络上引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Aux premiers Jeux olympiques, il n'y avait pas de maillots nationaux, les athlètes concourraient à titre individuel, au titre de leur club.

第一届奥运会上, 没有国家队球衣,运动员以个人身份代表俱乐部参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接