有奖纠错
| 划词

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

议长应该是个当地人,享受待遇。

评价该例句:好评差评指正

E. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde, fait une déclaration.

印度外交阿哈迈德马先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Ministre d'État s'élève avec force contre cette provocation.

办公室对这种挑衅表示最强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a rencontré le Ministre d'État à la défense, Steven Kavuma.

小组与Steven Kavuma 阁下举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Il est coordonné par M. Hubert Oulaye, Ministre d'État et Ministre de la fonction publique.

方案协调人为公共服于贝尔·乌拉耶先生。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Ministre d'État aux affaires étrangères du Bangladesh, S. E. M. Reaz Rahman.

我请孟加拉外交兹·拉赫曼阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres sera composé de 30 ministres et 34 ministres d'État.

长理事会将由30位34位组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.

40名成员的内阁现在已经失去了16名

评价该例句:好评差评指正

Le premier orateur est Mme Krestin Müller, Ministre d'état allemand aux affaires étrangères.

第一位发言者是德外交凯斯廷·穆勒女士。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Ministre d'État aux affaires humanitaires, il entrave l'aide humanitaire.

作为主管人道主义事,他正在阻碍人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Le premier Gouvernement de la Quatrième République comptait quatre femmes ministres dont une ministre d'État.

第四共的首届政府有4位妇女长,其中一位是

评价该例句:好评差评指正

Le SERNAM est un service public décentralisé, dont la directrice a rang de Ministre d'État.

妇女服署是一个放权性的公共服门;该机构的女社长级别为级。

评价该例句:好评差评指正

De 1992 à 2002, il devient ministre d'Etat, de la Culture, et de l'Education nationale à deux reprises.

从1992年到2002年,他成了、文化长并两次出任教育长。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre d'État a rencontré Marat Kulakhmetov, Commandant de la Force conjointe de maintien de la paix.

在茨欣瓦利会晤了联合维队司令Marat Kulakhmetov。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également saisir l'occasion pour saluer la présence parmi nous du Ministre d'État, Mme Ana Pessoa Pinto.

我们还要在这里欢迎东帝汶安娜·佩索阿·平托女士。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif se compose du Président de la République et des ministres d'État désignés par lui.

行政门由共总统由其任命的组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre d'État des affaires extérieures de l'Inde.

主席(以法语发言):我现在请印度外交发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière arrestation survient le surlendemain de l'enlèvement du Ministre d'État du Gouvernement d'unité nationale, Wasfi Qabha.

这一最新的逮捕行动发生在绑架民族团结政府Wasfi Qabha两天之后。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa visite à Sarajevo, il a rencontré des membres de la présidence et des ministres d'État.

在此期间,他访问了萨拉热窝,会唔了主席团成员各位

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Corbin (Ministre d'État des îles Vierges américaines) prend place à la table du Comité.

应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛)在议席就座。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Gano, fort de sa position de ministre d'État, prend la parole.

加诺倚着他国务的职位,开口了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Pour sa part, Abdelaziz Belkhadem a été nommé ministre d'Etat, conseiller spécial du président de la République.

阿卜杜拉齐兹·贝尔哈代姆被任国务,共和国总统特别顾问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un juge a décidé de suspendre la nomination de Lula au poste de ministre d'Etat peu après son investiture.

GC:一名法卢拉就职后不久就决定暂停对卢拉的国务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le gouvernement a un nouveau ministre d'Etat: Luiz Inacio Lula Da Silva.

吉:政府有了一位新的国务:路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Dominique Renaux a notamment eu un entretien avec le secrétaire général du ministère qui assurait l’intérim du ministre d’Etat et son ministre délégué actuellement hors du pays.

多米尼克·雷诺会见了该秘书,他是代理国务,他的代表目前国外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il sera composé de 18 membres, dont cinq ministres d'Etat et trois femmes, en regroupant les représentants de tous les groupes politiques à travers du pays, a-t-il précisé à Skhirat dans la banlieue de Rabat (Maroc).

它将由18名成员组成,其中包括五名国务和三名妇女,汇集了全国所有政治团体的代表,他拉巴特(摩洛哥)郊区的Skhirat说。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable, selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务签署的致其指挥的“使信”,它将致力于有关生物圈、全球变暖和可持续发展的科学和人类研究。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera « aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable » , selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务签署的致其指挥的“使信”,该船将致力于“有关生物圈、全球变暖和可持续发展的科学和人文研究”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Citant un communiqué de la présidence de la République, l'agence officielle APS a ajouté que Ahmed Ouyahia a été nommé ministre d'Etat, directeur de cabinet de la présidence de la République, en remplacement de Mohamed Moulay Guendil, appelé à d'autres fonctions.

引用共和国总统的声明,方APS机构补充说,艾哈迈德·乌亚希亚已被任国务,共和国总统府参谋,取代穆罕默德·穆莱·根迪尔,被召唤担任其他职务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接