有奖纠错
| 划词

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解你肩负任务的困难性

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas éviter les difficultés de la tâche à réaliser.

不能低估面前的任务的困难性

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous attendons de l'Union est très ardu et, pourtant, elle s'en acquitte sur le terrain.

看一看所期望他完成的工作的困难性,然而,这恰恰是他目前实地从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, ils ont relevé l'importance, l'intérêt et l'actualité du sujet, mais aussi sa complexité et sa difficulté.

各国代表一般都指出的重要性、意义和现实性,但也谈到其复杂性和困难性

评价该例句:好评差评指正

Ils ont prévenu qu'il était difficile de tenir les discussions uniquement en anglais étant donné le caractère technique des sujets.

这些代表告诫说,鉴于这些主所具有的技术性质,仅用英语进行讨论具有一定的困难性

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est convaincu de la nécessité d'abolir le droit de veto et il comprend les profondes difficultés que cet objectif comporte.

尔确信必须废除否决权,理解实现这一目标的十分困难性

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons bien la difficulté que présentent ces questions, vu la diversité des opinions et des propositions faites au Groupe de travail.

考虑到向工作组提出的多种意见和建议,完全理解解决这些问困难性

评价该例句:好评差评指正

Il est temps à présent que nous allions au-delà de la simple reconnaissance de l'ampleur des difficultés et des complexités qui caractérisent la protection des civils.

必须不仅仅是认识到保护平民的困难性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage d'autres éléments importants de la conception et de la mise en œuvre tels que la difficulté du choix d'un acquéreur pour l'entreprise vendue ou l'activité cédée.

报告还审视补救措施的制定与实施的其他重要因素,例如为被剥离的企业选择买主的困难性

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat souligne la difficulté qu'il y a à adopter une stratégie unique de réduction des émissions de gaz à effet de serre.

政府间气候变化专门委员会的报告强调采取单一战略来减少温室气体排放的困难性

评价该例句:好评差评指正

Ce système dispose de services de santé sur tout le territoire: hôpitaux, dispensaires de soins de santé primaires, postes et établissements de soins ambulatoires de complexité moyenne et de forte complexité.

这个制度全国都有保健服务-医院、最初保健手术、提供中等和高等困难性门诊的中心。

评价该例句:好评差评指正

Vu la complexité de l'effort de coordination entre les différents intervenants et la difficulté de mobiliser une intervention générale de la communauté internationale, les entités et les pays de la région devraient être encouragés à prendre l'initiative.

鉴于不同角色之间的协调的复杂性,以及调动国际社会大规模干预的困难性,应鼓励各区域实体和国家采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande reste persuadée que le Conseil de sécurité doit être plus efficace et plus représentatif pour le XXIe siècle, même si nous sommes sans illusions quant aux difficultés qui entravent la conclusion d'un accord sur ce point.

新西兰继续认为,安全理事会21世纪须要变得更有效和更有代表性,尽管这方面达成协议的困难性不抱幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes consomment de plus en plus de drogues synthétiques du fait que les substances de départ sont disponibles à volonté, que la fabrication de ces drogues est simple et qu'il est difficile de contrôler les matières premières utilisées, qui changent constamment.

由于前体无限制的可得性、制造的简单化以及对用于前体生产的不断变化的原材料实行管制的困难性,青年人消费的合成药物正日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Tout en réaffirmant le rôle que joue l'ONU dans le maintien de la paix et de la sécurité dans le monde, les chefs d'État et de gouvernement ont reconnu la difficulté de maintenir la sécurité mondiale dans un monde paralysé par la faim, la maladie et une pauvreté abjecte.

重申联合国维持世界和平与安全的作用的同时,各国和政府首脑还承认,一个饥饿、疾病和赤贫严重的世界中维持全球安全的困难性

评价该例句:好评差评指正

Il convient, toutefois, de noter que la complexité et les difficultés liées aux programmes de DDR requièrent la volonté des dirigeants et d'autres acteurs régionaux et locaux ainsi que la coopération des donateurs, du secteur privé et de la société civile, en vue d'une meilleure exécution de ces programmes.

然而,应该指出,解除武装,复原和重返社会方案的复杂性和困难性要求领导人和其他区域和地方行动者有必要的意愿,以及需要捐助者、私营部门和民间社会之间进行合作,以期确保加强那些方案的执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il manque tout ce qui fait la saveur et la difficulté d'une prise de décision dans la vie réelle, c'est-à-dire l'émotion, la honte, le scrupule, tout ce qui nous retient de décider uniquement rationnellement.

它缺乏现实生活中决策的,也就是说,情感、羞耻、顾忌,以及阻止我们理决策的一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接