Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.
我很清楚她对我的境幸灾乐祸。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱境。
Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.
为了使我们出境,大家都要努力。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我不知怎么从境中脱身。
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,我很难摆脱境。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能出境,伊万求助于非法手段。
Nous sommes confrontés à un grave dilemme auquel il importe vivement de trouver une solution.
我们面临个艰难的境,摆脱境确实是至关重要的。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
很聪明,能在境中找到排除难的妙计。
Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.
收容社区依然处于境之中。
Les cas décrits ci-après sont représentatifs de leur situation.
下列事件说明们的境。
Il faut remédier d'urgence à cette situation désastreuse.
必须马上处理们的境。
Nous devrions tous nous efforcer de mettre fin à ce fléau.
我们应当竭力结束种境。
Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.
我们决心突破自己的境。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们面临个两难境。
Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.
些境,有的是由于治理不善。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔的境。
Nous sommes particulièrement préoccupés par le sort des enfants déracinés.
我们特别关切流浪儿童的境。
Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.
是埃塞俄比亚要面对的境。
La justice est de plus en plus sinistrée.
司法体制越来越陷入境。
Tel est le dilemme auquel est confrontée l'Organisation.
就是本组织所处的境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.
不过巴黎尚未走出困境。
Je ne sais pas comment me sortir de ce bourbier.
我不知道怎么离开这个困境。
Une galère aujourd'hui c'est une situation difficile.
如今,galère指困境。
Mais on ne peut compter que sur nous-mêmes pour sortir de ce pétrin.
但我们靠自己走出困境。
Il est dans de beaux draps.
他处于困境中。
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
我认为我可以摆脱这种困境吗?
Je me retrouve là dans la même galère.
我发现自己陷入了同样的困境。
Est-ce que vous avez déjà procrastiné au point que ça vous a posé problème ?
你曾因拖延而陷入困境?
Mais on dit aussi : Il s'est mis dans un coin.
他陷入了困境。
Evidemment pour réussir à sortir au plus vite de cette situation.
显然,这都为了尽快摆脱这种困境。
Ou chercher une combinaison originale pour se tirer efficacement d'affaires ?
运用组合技来尽快摆脱困境?
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况很棘手,简直陷入困境了。
Au moins, on est encore tous dans la même merde station.
至少我们都在同一个困境中。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。
Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.
她陷入困境中,不知道做什么。
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。
Nous n'en sortirons pas en voulant tout contrôler, tout maîtriser.
我们不通过想要控制一切、掌控一切来走出困境。
Je suis pas en galère. Il a regardé mon salon.
我没在困境中。他看了看我的客厅。
Ça va laisser beaucoup, beaucoup de salariés dans la difficulté, de familles.
这将使许许多多的员工和家庭陷入困境。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的困境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释