La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是人团聚节日。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴人团聚。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由梦想,相爱人团聚梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施庭团聚法。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民庭团聚是上帝志。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地人团聚作了安排。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得是,在战前、战争期间和战后都存在着庭团聚问题。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同人团聚,后续工作仍在进行。
Sur les 734 femmes et enfants rapatriés au total, 154 n'ont pas rejoint leur famille.
据登记,返妇女和儿童一共有734名,其中154名没有人团聚。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童人团聚后可能现问题。
À l'invitation du Président, Mme Ebbi (COREFASA) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ebbi女士(撒哈拉庭团聚委员会)在请愿人专席就座。
D'après l'UNICEF, 81 % des enfants démobilisés ont pu retourner vivre avec leur famille biologique.
儿童基金会称,81%复员儿童兵已经其血亲庭团聚。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,庭团聚和庭组成并不一样。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合庭团聚资格并不是普遍性。
Le CICR a réuni un premier groupe de 12 enfants sierra-léonais avec leur famille.
红十字委员会已促成首批12名此类塞拉利昂儿童人团聚。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己庭团聚。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有儿童已他们父母团聚。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进庭团聚。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能、适宜团聚立体化城市。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利庭团聚方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veille comme toi le 31 décembre, il passe la soirée à réveillonner.
正如12月31日对来说,春节前一晚是用来的。
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
心里充满了丰收的悦和的欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
们心里充满了丰收的悦和的欢乐。
Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent les plus attachés.
圣诞节的确是法国的合家的节日。
Les retrouvailles de Joao et Jin Jin le manchot.
乔奥和金津企鹅的。
Lors de la Fête du Dragon, toute la famille se réunit.
端午节时家。
L'écrivain s'enfuit en Angleterre, où sa famille le rejoint.
作家逃往英格兰,与他的家。
Dans les foyers règne la joie de se retrouver, d'être ensemble.
家庭中洋溢着和分享的悦。
Le but de cet évènement était de réunir les mamies et leur famille.
这次活动的目的是让祖母们和他们的家。
Et la plupart célèbrent Noël simplement parce que c'est une fête familiale et l'occasion d'être tous réunis.
大多数庆祝圣诞节仅仅是因为这是一个家庭庆祝活动,和家的机会。
En effet, ce sont des moments de retrouvailles, de gaieté, d'insouciance de partage en famille ou entre amis.
其实,现在正是亲友和朋友会的欢快和悦的时刻。
Il quitte sa femme et ses enfants, qu' il laisse à Copenhague, où Mette a rejoint ses parents.
他把他的妻子和孩子留在了哥本哈根,梅特在那里与她的父母。
La veille, c'est l'occasion de se réunir autour d'un repas copieux et de veiller le plus tard possible.
除夕夜是家的时刻,大家围坐在一起享用丰盛的年夜饭,并尽可能守岁到深夜。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居在那里的家们。
C'est tout franchement j'ai rien d'autre à vous dire, on va aller profiter un peu de ma famille.
就这样了,真的,我没有别的话要说了,我们要去跟家。
Maintenant que mon grand-père n'est plus là, ces réunions de famille n'existent plus et on se retrouve plus.
如今,我的祖父已经去世了,家庭会也没有了,大家也不再。
Ceux qui sont impatients de retourner à l'école et de retrouver leurs amis et leurs camarades de classe.
那些迫不及待地想回到学校与朋友和同学的。
Noël, c’est le moment où on se retrouve en famille, on prépare un bon repas, on s’offre des cadeaux.
圣诞节是家庭的日子,们会准备美味的晚餐,互送礼物。
Pour se retrouver, les familles font parfois beaucoup de route à travers le pays ou même le monde entier.
为了,家们常常不远千里,穿越全国甚至世界各地。
Noël et les fêtes de fin d'année sont un temps de joie et de retrouvailles pour beaucoup d'entre nous.
圣诞节和年终佳节对我们许多来说,是充满悦与的时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释