有奖纠错
| 划词

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 5 % au titre du déploiement différé a été appliqué aux contingents.

对特遣队人员应用5%延部署

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 10 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.

对志愿人员应用10%延部署

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映30%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 20 % a été appliqué au titre des délais de recrutement.

该估计数反映对拟议人员总数采用20%延迟征聘

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更资源可能是改变供应曲线

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ces contrats pourrait nécessiter des paramètres différents de ceux adoptés dans le Guide législatif.

虑这些合同时所必须使用可能不同于《立法指南》所采用

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne également une réduction de 8 598 900 dollars du crédit nécessaire au titre du matériel des contingents.

使用一个较高延迟部署还会导致特遣队所属装备相应减少8 598 900美元。

评价该例句:好评差评指正

Un taux d'abattement de 10 % pour déploiement différé a été appliqué au montant demandé au titre de l'indemnité de subsistance.

在计算特派任务生活津贴时应用10%延部署

评价该例句:好评差评指正

Le montant des ressources demandées pour l'indemnité de subsistance (missions) tient compte d'un abattement pour délais de déploiement de 5 %.

计算特派任务生活津贴时采用5%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué à l'annexe II.A du rapport, les prévisions au titre du carburant tiennent compte d'un facteur hors service de 10 %.

如报告附件二A所示,汽油费估数反映出10%车辆不可用日数

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 2 du rapport d'étape indique les abattements pour délais de déploiement et de recrutement, par catégorie de personnel.

进度报告表2按人员类别开列延迟部署和征聘

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % pour délais de déploiement a été appliqué concernant les 2 810 membres des contingents supplémentaires devant être déployés.

对在中乍特派团部署2 810名军事特遣队人员所需经费估计数计算适用30%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Si les coefficients de conversion sont actualisés pour tenir compte des nouvelles tables de mortalité, ces autres éléments le seront aussi.

假设已经更新折算以反映新死亡率表,那么其他这些同样应当进行更新。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'actualisation des paramètres relatifs aux transferts au départ de la Caisse a pour effet d'augmenter le montant de ces transferts.

一般来讲,更新基金转出来反映新死亡率表,将增加转移性支付。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme et la sécurité sont des éléments inséparables, mais ils ne sont pas les seuls à entrer dans cette équation nouvelle.

边主义和安全是不可分开,但不是这一新等式中唯一

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc que l'abattement pour délais de déploiement applicable aux nouveaux postes soit fixé à 50 %, au lieu des 20 % proposés.

在此基础上,委员会建议将拟议新职位分阶段部署提高到50%而不是拟议20%。

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % pour délais de déploiement a également été appliqué aux coûts directement liés aux policiers pour tenir compte de retards éventuels.

虑到延迟情况后对于与警察直接有关费用适用30%延迟部署

评价该例句:好评差评指正

Le financement demandé permettrait de déployer 146 Volontaires pendant la période correspondant à l'exercice, avec application d'un abattement pour délais de déploiement de 10 %.

已为在预算期间部署146名志愿人员编列经费,并采用10%延迟部署

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3

Elle est épuisée par des heures de voyage.

因数小时的旅行而筋疲力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

En 2008, le couple est condamné à perpétuité pour plusieurs meurtres.

- 2008年,这对夫妇因数起谋判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接