Des propositions en faveur d'un mécanisme financier commun ont ainsi vu le jour.
共同供资机制的提议因应而生。
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因应这些挑战。
Une action mondiale doit répondre à une menace mondiale.
全球行动是全球威胁的因应之道。
La réponse des Nations Unies doit refléter ce fait.
因此,联合国的因应行动也应如此。
Les mesures prises par le secteur de la justice sont limitées et insuffisantes.
司法部门的因应行动有限和。
3 La coordination institutionnelle des réponses aux crises et aux situations de conflit en Afrique.
3- 洲危机和冲突局势因应工作的机构协调。
Des soldats de la KFOR ont été déployés pour intervenir en cas de nouvel incident.
已部署了驻科部队官兵,以因应任何进一步事件。
Notre monde a changé, et nous aussi nous devons tous changer.
我们的世界发生了变化,我们也必须因应而变化。
Elle a indiqué que le service avait été rétabli suite à la demande des passagers.
公司表示,它是因应顾客的需求重开的。
Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.
公共服务部门正通过自身改革以因应全球化的挑战。
La réforme du secteur de la sécurité est un élément essentiel de cette réponse.
安全部门改革是这一因应行动的一个关键部分。
L'Espagne, comme les autres membres de l'Union européenne, s'engagera au maximum dans cette action globale.
西班牙与欧洲联盟其他成员一样,将尽力参与这一全球因应行动。
Le présent principe concernant les mesures d'intervention va au-delà de ces dispositions.
目前这一因应行动原则与之有所同,所涉范围超越了那些规定。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因应危机而发生结构变化的情况。
L'adaptation à la mondialisation implique aussi qu'un plus grand nombre de marchés doivent être réglementés.
因应全球化也意味着有更多的市场需要进行更多的治理。
Toutefois, étant donné l'évolution de la structure familiale, il est nécessaire de redéfinir la famille.
但是,需要关于家庭的新的定义,以便因应家庭结构的断改变。
Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.
因为有大量外币债务,几个国家拒绝因应这些压力作出调整使货币贬值。
C'est même indispensable pour une action humanitaire globale et efficace.
事实上,这种保护工作,对于全面有效的人道主义因应工作至关重要。
À l'évidence, nous devons y réagir avec l'esprit de solidarité mondiale qui s'impose.
争的是,我们必须以对付这些信号所必可少的全球团结精神予以因应。
La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.
国际社会因应巴勒斯坦权力机构财政危机,它们提供大量直接财政支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2022, lors de la primaire de la droite, le président est critiqué pour sa gestion du covid.
2022 ,在右翼初选期间,总统因应对新冠疫情受到批评。
C'est d'ailleurs dans ce contexte, d'une Europe dont la cohésion est mise à mal par la réponse à donner à l'agression russe, qu'Emmanuel Macron va replonger dans l'arène européenne.
此外,在这种情况下,欧洲的凝聚力因应对俄罗斯受到破坏,埃马纽埃尔·马克龙将重返欧洲舞台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释