有奖纠错
| 划词

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿在回旋飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公5号将临时满足所有回旋需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a donc demandé des précisions sur la taille des locaux transitoires.

委员会要求澄清这座作为回旋面积。

评价该例句:好评差评指正

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋办法是在一现有房上增建房。

评价该例句:好评差评指正

La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.

一个国家回旋余地受与其他国家进行竞争影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduit la marge de manœuvre de l'Autorité dans les négociations avec la partie israélienne.

它还使巴权力机构与以色列方面谈判回旋余地减少。

评价该例句:好评差评指正

Elle examinait aussi comment limiter le coût total de la construction du bâtiment UNDC-5.

本组织使用一家纽约房地产顾问公查找另外回旋,也正在分析如何限制UNDC-5总体费用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les choses soient faciles à gérer pour le Conseil de sécurité.

我们必须使安全理事会能够有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Une telle définition devrait être suffisamment souple afin de permettre aux États une marge de manœuvre.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, ce bâtiment pourrait être loué à l'Organisation pendant la durée des travaux.

在这两种情况均可在需要回旋租给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.

这种情形对融资和回旋都产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de rénovation est vaste et devrait coûter trois fois plus que la construction des locaux transitoires.

翻修计划规模很,预计比修建回旋费用要高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela sera coûteux.

不幸是,满足回旋要求将是昂贵

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs options sont décrites ici.

事实上,满足回旋要求有以若干种建筑可能性。

评价该例句:好评差评指正

Or, la possibilité d'utiliser ces locaux transitoires abaisserait d'environ 103 millions le coût des travaux du projet de base.

提供回旋能把基线翻修工程费用减少约1.03亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a longuement expliqué que l'INSTRAW était au bord de la crise et que les options étaient donc limitées.

它详细解释研训所即将发生财务危机,几乎毫无回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que le Conseil devrait faire preuve de flexibilité en la matière, selon le déroulement des événements.

然而,我们认为,根据事态发展,安理会在这个问题上应当有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

监督厅注意到,获得回旋是翻修施工计划关键环节之一,而缺乏这一则构成了该项目取得不断进展瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance économique plus rapide donne donc aux dirigeants politiques davantage de possibilités de transferts des riches aux pauvres.

因此,更快速经济增长让政治领导人在把财富转移给穷人方面有较多回旋余地。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de marge de manoeuvre freinera la reprise dans nombre de ces pays et plus généralement dans le monde.

这种缺乏政策回旋余地情况,将使得许多发展中国家和转型期经济体从而也使整个世界经济复苏速率缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级地更大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军地日渐缩小。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'étais en train de m'exercer aux bois, avec mon boomerang.

我刚才在树林里锻炼 玩

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.

我体验着持续过度运动引起惯性转。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始 那些勇猛澳大利亚战士从远古时期 就装备

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想无底,往深处慢慢寻思。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ce boomerang-là a une dynamique, un mouvement dans l'espace quand il est bien lancé que je qualifierais de miraculeux.

这样 有一种活力 扔得好时候在空间运动 我就见证了奇迹发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il n'y a pas de marge de manoeuvre?

——没有地?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les experts, il y a des marges de manoeuvre.

对于专家来说,还有地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cela réduit de beaucoup les marges de manoeuvre.

这大大减少了地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Autant dire que la marge de manœuvre est très compliquée.

换言之,地非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.

而且高管地日益缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca laisse une marge de manoeuvre plus importante.

这就留下了更大地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais ce n'est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.

但并不是强制性,要强调这种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des ronds-points qui se sont multipliés sur tout le territoire.

- 在全境成倍增加处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il resterait des marges de manoeuvre, ce que confirme ce spécialiste.

这位专家证实了这一点,仍然有地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est court, très court, ce qui laisse une faible marge de manœuvre.

它很短,非常短,几乎没有地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Privée d'énergie, la boule tirée est clouée sur place, le petit effet rétro l'empêchant en plus de rouler vers l'avant.

由于失去了能量,所抽出球被钉在原地,微小效应阻止了它向前滚动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La SNCF a en tout cas très peu de marge de manoeuvre sur son budget.

无论如何,SNCF 预算几乎没有地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接