有奖纠错
| 划词

38 degrés Luzhou-Yokado rafraîchissant vin doux, moelleux important, à long arrière.

38度浓香型华堂酒甘甜爽口,醇香突出,回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Il explique beaucoup de vérité par l'un et l'autre histoire arrière-goût agréable.

它通过用一个个令人回味无穷故事向人们阐述了很多道理。

评价该例句:好评差评指正

Bouche : Attaque franche, nette Matière dense. Bonne finales sur le fruit.

饱满开放味道,丰富、回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Dans le mélange du chinois et les cultures occidentales, le Département des sons provenant d'une "enfance heureuse" arrière.

西文化交融下,汇绎出一个“欢乐回味

评价该例句:好评差评指正

Au nom de thé, simple et pratique, doux parfum, long arrière, le goût du thé, l'efficacité du médicament.

代茶饮用,方便简洁,甘甜清香,回味长久,有茶之口感,药之功效。

评价该例句:好评差评指正

Les fautes soit soient oubliées soit affectent toute la vie! Le film nous raconte ce dernier.

影片讲述是后者,看完影片,没有对浪漫爱情回味,有只是对犯错反思以及有情人不能成眷属遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.

给你一种特别精致享受,就像含苞待放花蕾一样芬芳,清新细腻,回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.

两位导演都是英国黑色小说爱好者,他们以电影形式讲述了两个精彩复仇故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。

评价该例句:好评差评指正

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握枪使整幅照片更令人回味

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de se référer à cette étude et aux recommandations importantes qu'elle contient pour déterminer les moyens de leur donner une application pratique.

回味一下该报告及其所载重要建议是有益,以了解如何使他们产生切实效果。

评价该例句:好评差评指正

Jaune éclatante, reflets brillants.Explosif aux aromes de fruits tropicaux et de fruits à noyaux (pêches, abricot), pointe de vanille.Veloutée et onctueuse, avec une pointe acidulée .

稻草黄泛金色光泽,浓郁热带水果香气,口感丰满清新,脂油般质地,香草余味,回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Dégustation de la couleur claire et transparente, Hong drogues, de la coordination de vin pur, importé Miantian, Chang Yue arrière, et de ne pas boire sur le dessus.

本品酒色清亮透明,药香、酒香协调纯正,入口绵甜,回味怡畅,好喝不上头。

评价该例句:好评差评指正

Le même régime alimentaire est riche en fonctionnalités, Zhenfeng garder à l'esprit les boulettes est l'un d'eux, aussi longtemps que nos amis ici sera mémorable Zhenfeng de la boulettes.

这里饮食一样具有浓郁特色,贞丰熊记粽子就是其之一,只要来过这里朋友都会回味贞丰粽子。

评价该例句:好评差评指正

Hua bu de l'alcool dans le processus traditionnel, sur la base du Groupe des Fen techniciens pour mener à bien la transformation de l'alcool doux, délicat et élégant, long arrière.

醉花间酒传统工艺基础上,汾酒集团技术人员对其进行了改造,酒体醇厚,幽雅细腻,回味悠长。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné la Maotai, l'élégant amende, organisme vin moelleux, long arrière, ne boit pas après le début d'air frais Coupe de longue durée caractéristiques de la meilleure Baijiu poser.

它酱香突出、幽雅细腻、酒体醇厚、回味悠久、饮后不上头,空杯留香持久特点,构成白酒佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Il a utilement récapitulé les excellents résultats qu'il a enregistrés et évoqué le dévouement avec lequel il a servi non seulement la Conférence du désarmement, mais, plus largement, l'Organisation des Nations Unies, pendant une vie professionnelle longue et brillante, que nous escomptons être encore fructueuse à l'avenir.

扼要重述你漫长而又辉煌职业生涯巨大成就和你不仅对本会议而且对联合国所做精诚奉献很令人回味,当然这种职业生涯仍将持续下去而且今后会硕果累累。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je pense que il faudrait quand même un truc très régressif.

们需要做一些让人回味无穷的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, revenant sur l’idée qu’elle caressait d’un bonheur parfait

随后,当回味了自己刚刚的意愿,不由地越发为此感到惬意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Cette première victoire a pourtant un arrière-goût amer.

然而,这第一次胜利有着苦涩的回味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

C'est très évocateur, un coeur fondant dans une pâte à biscuit.

- 非常令人回味,饼干面团中融化的心。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ce fromage a un arrière-goût fumé très délicat.

• 这种奶酪具有非常细腻的烟熏回味

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Et le mouvement lui-même est très évocateur : une ligne qui s’élève en tournant.

运动本身非常令人回味:一条线随着它的转动而上升。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'eau était lisse et fraîche dans la pénombre de l'argile cuite et laissait un arrière-goût de bocage.

水在烤粘土的半光下光滑凉爽,留下了 bocage 的回味

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et ce mot, perlimpinpin, merveilleusement évocateur nous fait penser à une fausse magie qui esbaubit les naïfs.

这个令人回味无穷的词“perlimpinpin”让们想到一种愚弄天真的人的虚假魔法。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le célèbre caricaturiste Thomas Nast comprend alors tout de suite la puissance évocatrice de Samuel Wilson.

著名漫画家托马斯·纳斯特(Thomas Nast)立即明白了塞缪尔·威尔逊(Samuel Wilson)令人回味的力量。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il est des journées faites de petits riens, des journées dont on se souvient longtemps, sans que l'on puisse vraiment savoir pourquoi.

总有一些日子看似平淡无奇,却能让回味良久,即便当时们自己可能并没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Par moments, cet estomac de la civilisation digérait mal, le cloaque refluait dans le gosier de la ville, et Paris avait l’arrière-goût de sa fange.

这文明的肠胃有时消化不良,污物倒流到城市的喉头,巴黎就充满了它的污泥的回味

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, comme ce jour-là il avait perdu sa langue, il serrait les doigts, de son air de vieille bête infirme, en train de ruminer des souvenirs.

今天他又不说话了,他十个手地掐着,好像一头残废的老牲口在回味着往事。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Attention à ne pas en mettre trop car sinon ça laisse un arrière-goût qui est très désagréable, donc un peu de bicarbonate de soude, mais pas trop.

注意不要放太多,因为回味是苦涩的,所以要放一点小苏打,但不要太多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Selfie, ficelle, une trouvaille astucieuse, mais qui n'est évocatrice parce que ficelle n'évoque pas justement le fait de se prendre en photo avec son téléphone.

自拍,ficelle,一个聪明的发现,但它并不令人回味,因为 ficelle 不会唤起用手机拍照的事实。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est pas le chocolat qui ressort en fait de ce dessert, J'ai la sarriette en bouche qui ramène beaucoup de fraîcheur, et après j'ai le timide qui vient.

其实,这道甜点里突出的并不是巧克力,而是嘴里回味的风轮莱,带来了很多清新的感,之后才慢慢品出巧克力的味道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Alors, on a parlé il y a quelques jours de ce mot de mémorial, très évocateur , même si sa fréquence est aussi un effet angliciste.

所以,们几天前就谈到了" 纪念" 这个词,非常令人回味,即使它的频率也是一种英国主义效应。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne voyait-elle pas la mappemonde, le petit banc, le jardin, le pan de mur, et ne reprenait-elle pas sur ses lèvres le miel qu’y avaient laissé les baisers de l’amour ?

她不是老看着世界地图,花园,围墙,小凳吗?爱情的亲吻留在嘴唇上的甜味,她不是老在回味吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il avait voulu laisser à sa pensée le temps d’accourir, de reconnaître le rêve qu’elle avait si longtemps caressé et d’assister à sa réalisation, comme une parente qu’on appelle pour prendre sa part du succès d’un enfant qu’elle a beaucoup aimé.

他要让奥黛特有时间来回味一下她久已追求的梦想,来亲眼看到它的实现,就好象人们邀请受奖的孩子的母亲亲眼看看她钟爱的孩子的成就似的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Il faut dire que le mot dollar, il est tellement évocateur et représentatif de la puissance économique américaine, qu'il fascine ou qu'il effraye facilement, alors même qu'il n'y a pas qu'aux États-Unis qu'on utilise une monnaie qui porte ce nom.

必须要说的是, 美元这个词是如此令人回味并代表了美国的经济实力,以至于它很容易令人着迷或令人恐惧,尽管们不仅在美国使用带有这个名称的货币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接