有奖纠错
| 划词

Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.

手工制作各种喜庆艺术字画对联。

评价该例句:好评差评指正

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

精良产品带给你喜庆、是吉祥。

评价该例句:好评差评指正

Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.

本周上映其他新片成绩就不怎么喜庆了。

评价该例句:好评差评指正

Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!

随着爽朗笑声,我们终于迎来了喜庆钟声!

评价该例句:好评差评指正

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国片欢声喜庆,所有外国人都为Lancelot庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.

这当然是个非常喜庆日子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je crois, est un jour important, un jour heureux pour notre Assemblée.

我认为今天对于大会来说是重要而喜庆天。

评价该例句:好评差评指正

La société s'engage à construire dans le nord-ouest de célébrer la santé de la marque d'alcool.

本公司致力在西打造喜庆健康白酒第品牌。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre Président, M. Karl Offmann, qui nous représente en cette heureuse occasion.

毛里求斯总统卡尔·奥弗曼先生代表毛里求斯参加这喜庆

评价该例句:好评差评指正

Produits qui reflètent le style noble de la belle, heureuse et de bon augure, ou frais et élégant, simplicité digne.

产品风格体现高贵华丽、喜庆吉祥,或清新典雅、端庄古朴。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'avec votre aide nous n'aurons jamais à utiliser d'intermédiaires à l'avenir, surtout un jour aussi important que le 8 mars.

我们希望今后能在你们助下不再使用中介,特别是像今天这样阳光灿烂3月8日喜庆日子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是喜庆活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événement comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.

小型酒会时人们聚集在个工作点庆祝喜庆事:生日、退休或者升职。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是喜庆日,表达实现人民建国权利之后喜悦心情。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est le principal type, dans une variété de prix abordable à base de bonbons.Il existe des dizaines de jeux de l'emballage est la principale célébration.

主要是贸易型公司,以各种中低档糖果为主.包装有几十套,主要是喜庆为主。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.

几个星期以来,从年初就开始纪念活动越来越热烈,每个人都沉浸在节日喜庆气氛中。

评价该例句:好评差评指正

Si la célébration du mariage de bon augure palanquin, la majesté de l'église de mariage, chaleureuse et romantique des bougies de mariage, l'hôtel élégant mariage, et ainsi de suite.

喜庆吉祥花轿婚礼,庄严神圣教堂婚礼,温馨浪漫烛光婚礼,时尚优雅酒店婚礼等。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants propres ont apporté et continuent d'apporter une contribution énorme au développement économique et sont une source de bonheur pour beaucoup, en particulier pendant la période des fêtes.

干净钻石已经并继续对经济发展做出巨大贡献,并给许多人带来幸福,特别是在当前喜庆季节。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Groupe de Wuliangye, Happy New Year marque de vin, et de les rendre heureux la culture traditionnelle chinoise se combinent pour donner le produit encore plus de culture unique.

加之其五粮液集团恭贺新禧酒牌子,使之和中国传统喜庆文化结合在起,更赋予了产品独特文化内涵。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 chars et véhicules blindés israéliens, appuyés par le feu nourri d'hélicoptères de combat Apache, ont pris d'assaut le camp densément peuplé, assombrissant les célébrations de la fête musulmane de l'Aïd el-Fitr.

那天,大约40辆以色列坦克和装甲车,在阿帕奇攻击直升机密集炮火掩护下,闯进人口密集el-Bureij难民营,打破了穆斯林开斋节喜庆气氛,打死10人,其中包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)两名救援人员,打伤了至少数十人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那事儿

Il faut quelque chose de convivial, de festif.

我们需要闹的,的事物。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors de fêtes, de bonnes récoltes, de noces, les gens dansent.

人们也在节日、丰收、结婚等的日子里跳舞。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Songe quelle fête pour lui, pour nous.

你想想现在他、我们这是多大的

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les forces maritimes et aériennes de l'APL ont fêté leur 75e anniversaire, et nos militaires ont démontré une nouvelle vitalité.

海军、空军75岁生日,人民子弟兵展现新风貌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment une institution de la mode et il y a quelque chose de très festif aussi, de très joyeux.

这真的是个时尚机构,也有非常、欢乐的元素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Evidemment, l'ambiance n'est pas à la fête.

显然,气氛并不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

C'est un peu plus festif que le saumon.

比三文鱼更有气氛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Despentes plaide pour un féminisme plus festif.

Despentes 呼吁更加的女权主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Et dans le cortège, l’ambiance est en effet plus festive.

而在游行队伍中,气氛确实更加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Samedi, c'est plutôt la partie festive.

- 周六更

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

La nuit aura finalement été calme et festive dans la métropole lyonnaise.

- 里昂大都市的夜晚终于平静而

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Pour la communauté argentine de Toulouse, l'ambiance est déjà à la fête.

于图卢兹的阿根廷社区来说,气氛已经很了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年

Et on sait que le champagne c'est un vin cher, mais considéré comme festif.

我们知道香槟是种昂贵的酒,但被认为是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Du moment que ça reste festif... Il ne faut pas de débordements.

只要它仍然是的… … 就不应该有多余的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est le cas à Corfou, où l'ambiance n'est pas à la fête dans les lieux touristiques.

科孚岛就是这样,旅游胜地的气氛点也不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Si l'ambiance est festive, le rythme est effréné et c'est payé au Smic.

如果气氛是的, 节奏是疯狂的, 这是在中芯国际支付的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bien sûr, on ne peut pas toujours rester brouillé dans les familles. Puis, l’idée de la fête attendrissait tous les cœurs.

当然亲戚之间总不能永远相互仇恨的。再说,节日的,铁石心肠也会被感化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

A ce moment-là, les petites ont réclamé des bonbons, il y avait de la musique, c'était très festif.

那个时候,小朋友们要糖果,有音乐在播放,非常

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月

Mais l'ambiance de fête n'empêche toutefois pas les manifestants de critiquer le pouvoir en place, de demander beaucoup plus.

的气氛并不妨碍示威者批评权力,要求更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Mais cette année, en raison de la guerre avec la Russie, l'ambiance était particulière, pas vraiment à la fête.

但是今年因为和俄罗斯的战争,气氛很特别,不是很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接