La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫《丑陋的真相》来说依然传来报。
La comédie française Le petit Nicolas est toujours deuxième avec 390640 entrées.
法国《小淘气尼古拉》仍然盘踞在第二名的位置,本周成绩为39万640人次。
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) ,乃是“模仿人生的游戏”。
Quel type de comédies vous préférez ?
您欢哪的?
J'aime bien cette comédie, elle est très drôle.
我很欢这部,它非常搞笑。
Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies .
他用他写的,逗得国王和宫廷里的人发笑。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我们看了一部美国浪漫。
Ce film se veut comique, il est plutôt risible.
这部电影自称是片, 其实只是搞笑而已。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲更令人绝望。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在这部,高级妓女爱丽丝再也受不了她的人客。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是国导演冯小刚于2003年执导的一部电影。由国电影集团北京电影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
我们正在目击的是怎样一讽剌。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多演员也自叹不如的幽默细胞。
La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.
法国爱情“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快淋漓。
Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.
他们以数字蓝精灵和真人演员的混合以及家庭的形式重返银幕。
C'est là que la comédie-ballet est inventée.On raconte que le roi lui-même participe comme acteur à ces spectacles.
芭蕾就是在那个时期诞生的,据说国王本人也演出担任演员。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说他的生活更象是一出浪漫,那是托马自欺欺人。
Ce ne sont pas toutes les comédies qui peuvent réussir, Vicor est devenu le gros bide de la semaine.
并不是所有就能对上法国人的胃口,《维克多》就遭遇票房惨败。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comiques, comme d'habitude, ça va être nous, les élèves.
会一个喜剧,和以往一样,当然是我们——学生们来。
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见的现象是,他们在短小喜剧中嘲笑法国社会。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。
Et puis, comédien aussi, ça m'a appris.
然后,我还当过喜剧员,这教会了我很多东西。
Donc elle parle un peu comme une comédienne au théâtre.
所以她的说话有点像剧院的喜剧员。
Elle a décidé d'arrêter la fac pour faire du théâtre.
她决大学要去做喜剧了。
Non, mais, c'est toujours les mêmes histoires les comédies romantiques, franchement, hein.
但说实话,浪漫喜剧总是相同的故事情节。
J'ai envoyé un email à la comédienne Michèle Laroque.
我给喜剧家Michèle Laroque发了封邮件。
C'était plutôt comme dans le film comique qu'on a vu ensemble la semaine dernière.
这更像是周我们一起看的那个喜剧电影。
Woody, Wonder Woman, Harlequin, alors prête-toi aussi à te déguiser pour le carnaval?
所以管是装扮成胡迪(玩具总动员警长)神奇女侠或者哈利昆(喜剧角色)你准备好去参加狂欢节了吗?
C’est une comédie de Gérard Pirès, sortie en 1969.
这是一部由吉拉尔·皮雷导的喜剧,于1969年映。
Les site com parfois c'est drôle, parfois non.
情景喜剧有时候搞笑,有时候也好笑。
Et tu vois pas qu’il nous habillait comme des personnages de la commedia dell'arte?
你看他把我们扮成意大利喜剧人物?
Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?
是的,报纸杂志指出了电影的喜剧性,那么,康坦?
Faire du street art. Acheter des platines. Du stand-up.
做街涂艺术。买唱片机。单口喜剧。
J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.
我在一个模仿年轻人的喜剧员面前笑了起来。
D'abord, parce qu'avant d'être président, c'était un comédien très connu dans son pays.
首先,因为在当总统之前,他曾是很有名的喜剧员。
Jusqu’à Les Bronzés qui est un classique du cinéma de comédie français.
直到法国喜剧电影的经典之作《Les Bronzés》。
Écoute... je pense qu'on pourrait aller voir une comédie. Ce serait sympa.
听着...我觉得去看喜剧。很舒服。
Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.
但我的角色在很大程度有着喜剧的特质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释