有奖纠错
| 划词

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

他气喘吁吁地登了山坡。

评价该例句:好评差评指正

Il court tout essoufflé dans la rue.

他气喘吁吁地跑街。

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!

小王子在下,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.

游客气喘吁吁地问服务员他的照是不是还在

评价该例句:好评差评指正

58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.

在一边的李铁旦虽然气喘吁吁、满头大汗,但喜滋滋的,合不拢嘴,自己果然做了一件为李氏家族争光的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »

那位游客回到旅馆,气喘吁吁地对服务员说:“您去看看我的照还在书吗?”

评价该例句:好评差评指正

Hors d'haleine, il annonce à sa chère femme sur un ton profond : « Chérie, j'ai raté le bus mais j'ai continué à lui courir après jusqu'à ce que je sois arrivé à la maison, et je nous ai économisé 2 dollars ».

他气喘吁吁地对他亲爱的太太深刻地宣布:“亲爱的,我错过了公共汽车,但是我继续追那辆汽车,一直到我跑到家,我为咱们省了两美元”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

François arrive en courant. Il a l’air essoufflé.

François 跑着过来。他看起来吁吁

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.

可怜的蜗牛,他吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远的后面。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ah, je bien vois! Avec un ton aussi minable, c'est sûr, que c'était facile!

啊,我明白!看你这吁吁的样子,肯定很简单吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa voix s'essoufflait. Rieux pensa au concierge et décida qu'il le verrait ensuite.

他说话吁吁。里厄想到门房,但决定随后再去看他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.

已经七点,这位政府职员对他的吁吁表示抱歉。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée. Marguerite se leva et alla lui parler bas.

不一会儿,纳吁吁地进来。玛丽特站起身来,走过去和她低声说几句。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Juste au moment où la blanchisseuse essoufflée rattrapait la queue, Goujet arrivait de son côté.

恰好热尔维丝吁吁地赶上队伍时,顾热也赶来出现她身旁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courait vers eux. Hagrid essayait de la suivre en soufflant comme un buffle.

赫敏沿着小路向他们跑来,海吁吁地跟后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, entraîné dans sa chute, se releva, les jambes flageolantes, le souffle court.

哈利爬起身来。他浑身颤抖,吁吁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je... vous... avais prévenus ! dit Hermione, le souffle court.

“我—— 告诉过—— 你们,”赫敏吁吁地说,用手抓住胸前的衣缝,“我—— 告诉过—— 你们。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.

愤怒的糕点师扔掉围裙,夹着甜点吁吁地离开

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle courut aussi vite que possible, gravit haletante les marches d’un escalier en colimaçon.

她跑得极快,吁吁地爬上楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bon, maintenant, dit-elle, le souffle court, il faut qu'on s'approche de chez Hagrid.

“对,”她吁吁地说,“我们需要偷偷地到海那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage surgit au bout du couloir, essoufflée mais le sourire ravi.

乌姆里奇匆匆转过远处的拐角,她吁吁的,但是脸上挂着高兴的笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Deux sorciers essoufflés apportèrent alors une immense coupe d'or qu'ils tendirent à Cornelius Fudge.

哈利眯起眼睛看着入口处,只见两个吁吁的巫师抬着一只很大的金杯进包厢,把它递给康奈利·福吉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯内普吁吁地躺地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'appuya alors contre le mur, la respiration haletante, massant son bras meurtri.

吁吁地靠墙上,揉搓着那只带着淤伤的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où… Où sont les autres ? demanda Harry, hors d'haleine.

“他们——他们哪儿?”哈利吁吁地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est la chose la plus insultante qu'on puisse imaginer, hoqueta Ron.

“这是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又露出头来,吁吁地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques secondes plus tard, Hermione, tout essoufflée, surgit de la foule.

几秒钟后,赫敏吁吁地从人群中钻出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接