有奖纠错
| 划词

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那终将战胜邪.

评价该例句:好评差评指正

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.扭曲别人的人,无药可救。

评价该例句:好评差评指正

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(的或的)。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

但这种并非始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

我感谢各位成员的作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons l'espoir que la bonne volonté prévaudra.

但我们仍然希望终将获胜。

评价该例句:好评差评指正

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,这些建议是的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就是秘书长带去的讯息。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地狱之路是由铺成的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎这些的赞誉。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有的男男女女可以重新开始对话。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

为了表达,双方随后释放了俘虏。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是真诚的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenter de donner suite à l'aimable invitation du maire de Nagasaki.

我们应努力接受长崎市长的邀请。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

评价该例句:好评差评指正

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

这类协议必须在的精神下予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela que tous les intéressés fassent preuve d'une réelle bonne volonté.

为此,需要有关各方表现出真正的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

我们迫切地需要国际社会的援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique, mésokératophyre, mésole, mésoline, mésoliparite, mésolite, mésolithique, mésolittoral, mésologie, mésomélique, mésomère, mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Une accolade exprime l'amitié, la chaleur et la gentillesse.

大拥抱表达友谊、热情和

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le retour du caddie ne se fait que par décence, gentillesse et courtoisie.

归还购物车只是出于礼貌、

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De là une possession de bonne foi.

因此,他的享国是的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’osait pas prendre cette bonne intention pour argent comptant.

她不敢贸然接受这份奢侈的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.

但这相对来说是充满的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Dans certains cas, la bonne foi du passager est difficile à admettre.

在某些情况下,旅客让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elles sont conviviales, nostalgiques ou bienveillantes.

它们富有亲和力,思乡或充满

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能预料到这样一个的问题呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着,带着和不可思议的神情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression qu'il y a une bienveillance aussi autour du style qui n'existait pas avant.

觉得对于风格也有一种,这是以前不存在的。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.

葬礼总是令人痛细致且的角色非常重要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快变得有毒害性,尤其对的共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于或恶,这种回答都是不公正的,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Père Noël est une ordure se moque des bons sentiments et de «l’esprit de Noël»

《圣诞老人是垃圾》嘲讽了和圣诞精神。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.

用拉丁语、古希腊语或世界语,提出的建议却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il se prosterna : l’évêque lui adressa un sourire de bonté, et passa.

他忙跪倒在地,主教朝他地笑了笑,走过去了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.

Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但老妇人的只是表象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .

经过这最后几天的交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Washington a répondu en affirmant sa bonne volonté.

华盛顿的回应是肯定其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il prouve la bonne volonté des nouvelles autorités iraniennes.

它证明了伊朗新当局的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接