有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est de la référence que le représentant du Royaume-Uni a faite aux prix raisonnables du marché, l'incident du mois de juillet a illustré la caractère insidieux du mécanisme actuel de fixation des prix, suivant lequel des prix convenus à l'avance entre acheteurs et vendeurs ont été révisés à une date ultérieure sans référence à la situation réelle du marché.

至于联合王国代表所提到公平价格问题,7月份发生事情已经显示了目前定价阴险和危害;在这下,在购买和销售商预先议定价格,过段时间再审查价格,但却不考虑实际情况。

评价该例句:好评差评指正

En principe, sa délégation est prête à examiner tout système de prix qui assurerait que le pétrole irakien soit exporté à une juste valeur marchande et que le produit des exportations soit transféré sur le compte bloqué pour financer le programme « pétrole contre nourriture », y compris: des listes d'acheteurs pré-qualifiés; la fixation des prix à intervalles rapprochés; le contrôle des prix, des majorations et des acheteurs; ou toute combinaison de ces différentes approches avec une fixation des prix proactive.

从原则上讲,挪威代表团愿意考虑任何定价度,但这度须能够保证伊拉克石油以公平价格出口,并且收入能够进入代管帐户并用于石油换粮食方案,这定价度可包括预先审定合格购买名单;经常定价;对价格、溢价和购买监测;或者将上述方法以及主动定价方法随结合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接